Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

171.13 Geschäftsreglement des Nationalrates vom 3. Oktober 2003 (GRN)

171.13 Standing Orders of the National Council of 3 October 2003 (SO-NC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Aufgaben der Alterspräsidentin oder des Alterspräsidenten

1 Die Alterspräsidentin oder der Alterspräsident:

a.
ernennt unter Berücksichtigung von Artikel 43 Absatz 3 ParlG acht Mitglieder des provisorischen Büros;
b.
präsidiert das provisorische Büro;
c.
führt den Vorsitz im Rat, bis die neue Präsidentin oder der neue Präsident gewählt ist.

2 Die übrigen Präsidialaufgaben werden, bis die neue Präsidentin oder der neue Präsident gewählt ist, durch die Präsidentin oder den Präsidenten der ablaufenden Amtsperiode wahrgenommen.

Art. 3 Tasks of the Oldest Member

1 The Oldest Member:

a.
designates the eight other members of the Provisional Bureau in accordance with Article 43, paragraph 3 ParlA;
b.
chairs the Provisional Bureau;
c.
chairs the Council until the new President is elected.

2 The other tasks of President are carried out by the President of the previous legislative period until the new President is elected.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.