Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 12 Sicherheit der Eidgenossenschaft
Internal Law 1 State - People - Authorities 12 Security of the Confederation

121 Bundesgesetz vom 25. September 2015 über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)

121 Federal Act of 25 September 2015 on the Intelligence Service (Intelligence Service Act, IntelSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 66 Form der Mitteilung und Ausschluss von Rechtsmitteln

1 Die Mitteilungen nach den Artikeln 63 Absatz 3, 64 Absatz 2 und 65 Absatz 1 sind stets gleichlautend und werden nicht begründet.

2 Sie können von den Betroffenen nicht mit einem Rechtsmittel angefochten werden.

Art. 66 Form of notification and exclusion of appeals

1 The notifications in accordance with Articles 63 paragraph 3, 64 paragraph 2 and 65 paragraph 1 shall always be worded in the same way and do not contain a statement of reasons.

2 The persons concerned may not contest the notifications.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.