Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Droit interne
8 Santé – Travail – Sécurité sociale
84 Habitat
Diritto interno
8 Sanità – Lavoro – Sicurezza sociale
84 Condizioni d'abitazione
84 Habitat
842
Loi fédérale du 21 mars 2003 encourageant le logement à loyer ou à prix modérés (Loi sur le logement, LOG)
842.1
Ordonnance du 26 novembre 2003 encourageant le logement à loyer ou à prix modérés (Ordonnance sur le logement, OLOG)
842.11
Ordonnance du DEFR du 27 janvier 2004 sur le montant d’investissement minimum et les coûts immobiliers à prendre en compte
842.18
Ordonnance du DEFR du 19 mai 2004 sur les coopératives d’habitation du personnel de la Confédération
842.4
Ordonnance de l’OFL du 27 janvier 2004 concernant les limites de coûts et les montants des prêts en faveur des immeubles locatifs ou en propriété
843
Loi fédérale du 4 octobre 1974 encourageant la construction et l’accession à la propriété de logements (LCAP)
843.1
Ordonnance du 30 novembre 1981 relative à la loi fédérale encourageant la construction et l’accession à la propriété de logements (OLCAP)
843.123.3
Ordonnance du 24 septembre 1993 relative aux limites de revenu et de fortune pour les abaissements supplémentaires relatifs à la construction de logements
843.142.3
Ordonnance du 12 mai 1989 concernant la surface nette habitable, le nombre et la dimension des pièces (programme), l’aménagement de la cuisine et l’équipement sanitaire
843.143.1
Ordonnance du 29 décembre 1997 concernant le coût de construction des nouveaux logements
844
Loi fédérale du 20 mars 1970 concernant l’amélioration du logement dans les régions de montagne
844.1
Ordonnance du 17 avril 1991 concernant l’amélioration du logement dans les régions de montagne
844.12
Ordonnance du 24 septembre 1993 sur les limites de revenu et de fortune dans le cadre de l’amélioration du logement dans les régions de montagne
847
Mesures contre les abus dans le secteur locatif
→
221.213.11
84 Condizioni d'abitazione
842
Legge federale del 21 marzo 2003 che promuove un’offerta di alloggi a pigioni e prezzi moderati (Legge sulla promozione dell’alloggio, LPrA)
842.1
Ordinanza del 26 novembre 2003 concernente la promozione di alloggi a pigioni e prezzi moderati (Ordinanza sulla promozione dell’alloggio, OPrA)
842.11
Ordinanza del DEFR del 27 gennaio 2004 concernente l’importo minimo degli investimenti e dei costi computabili degli immobili
842.18
Ordinanza del DEFR del 19 maggio 2004 sulle cooperative di costruzione di alloggi per il personale della Confederazione
842.4
Ordinanza dell’UFAB del 27 gennaio 2004 concernente i limiti dei costi e gli importi dei mutui per gli oggetti locativi o in proprietà
843
Legge federale del 4 ottobre 1974 che promuove la costruzione d'abitazioni e l’accesso alla loro proprietà (LCAP)
843.1
Ordinanza del 30 novembre 1981 relativa alla legge federale che promuove la costruzione di abitazioni e l’accesso alla loro proprietà (OLCAP)
843.123.3
Ordinanza del 24 settembre 1993 concernente i limiti di reddito e di sostanza per le riduzioni suppletive nella costruzione di abitazioni
843.142.3
Ordinanza del 12 maggio 1989 concernente l’area abitabile netta e la relativa ripartizione in vani come pure la dotazione della cucina e dei servizi igienici
843.143.1
Ordinanza del 29 dicembre 1997 sui costi di costruzione di nuove abitazioni
844
Legge federale del 20 marzo 1970 per il miglioramento delle condizioni d’abitazione nelle regioni di montagna
844.1
Ordinanza del 17 aprile 1991 per il miglioramento delle condizioni d’abitazione nelle regioni di montagna
844.12
Ordinanza del 24 settembre 1993 concernente i limiti di reddito e di sostanza relativi al miglioramento delle condizioni d’abitazione nelle regioni di montagna
847
Provvedimenti contro gli abusi in materia di locazione
→
221.213.11
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:30:03
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/84.html
Script écrit en