0.641 - Imposte indirette
|
0.641.291.361 |
Versamento di una quota parte dell’imposta sul valore aggiunto riscossa dalla Svizzera sul suo territorio nazionale e su quello del Comune di Büsingen am Hochrhein
→
0.631.112.136.1
|
0.641.291.362 |
Accordo TTPCP-Büsingen
→
0.631.112.136.2
|
0.641.293.491 |
Acc. con la Francia relativo alle condizioni di applicazione del regime dell’IVA all’aeroporto Basilea-Mulhouse
→
0.748.131.934.923
→
0.748.131.934.923.1
|
0.641.294.541 |
Accordo del 31 ottobre 2006 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica italiana relativo alla non imponibilità all’imposta sul valore aggiunto dei pedaggi riscossi al traforo del Gran San Bernardo
|
0.641.295.141 |
Accordo del 24 settembre 1964 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein concernente la modifica del modo di computo della quota del Principato del Liechtenstein nel ricavo della imposta federale sulla cifra d’affari
|
0.641.295.142 |
Trattato del 28 ottobre 1994 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente l’IVA nel Principato del Liechtenstein
|
0.641.295.142.1 |
Accordo del 12 luglio 2012 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein relativo al Trattato concernente l’imposta sul valore aggiunto nel Principato del Liechtenstein (con all.)
|
0.641.751.41 |
Trattato del 29 gennaio 2010 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente le tasse ecologiche nel Principato del Liechtenstein
|
0.641.751.411 |
Accordo del 29 gennaio 2010 relativo al Trattato tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente le tasse ecologiche nel Principato del Liechtenstein (con all.)
|
0.641.751.411.1 |
Scambio di note del 20 dicembre 2012 tra la Svizzera e il Liechtenstein in vista della modifica dell’Accordo del 29 gennaio 2010 relativo al Trattato tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente le tasse ecologiche nel Principato del Liechtenstein in seguito alla legislazione svizzera sulla tassa sul CO2 entrata in vigore il 1o gennaio 2013
|
0.641.851.41 |
Trattato dell' 11 aprile 2000 tra la Confederazione svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente la tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni nel Principato del Liechtenstein (con acc.)
|
0.641.926.81 |
Accordo del 26 ottobre 2004 tra la Confederazione Svizzera e l’Unione europea sullo scambio automatico di informazioni finanziarie per migliorare l’adempimento fiscale interna¬zionale (con allegati, prot., memorandum d’intesa e dichiarazioni)
|
0.641.926.811 |
Accordo del 26 ottobre 2004 in forma di scambio di lettere del 26 ottobre 2004 tra la Comunità europea e la Confederazione Svizzera relativo alla data di applicazione dell’Accordo tra la Comunità europea e la Confederazione Svizzera che stabilisce misure equivalenti a quelle definite nella direttiva 2003/48/CE del Consiglio, del 3 giugno 2003, in materia di tassazione dei redditi da risparmio sotto forma di pagamenti di interessi
|
0.642 - Imposte dirette
|
0.642.034.91 |
Accordo del 30 ottobre 1979 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente il trattamento fiscale delle liberalità fatte a scopi di pubblica utilità
|
0.642.045.41 |
Regolamento dell’11 dicembre 1956 concernente l’applicazione ai cittadini svizzeri dell’imposta italiana straordinaria sul patrimonio
|
0.642.045.42 |
Accordo del 31 luglio 1935 tra la Svizzera e l’Italia concernente l’esonero fiscale delle scuole svizzere in Italia e delle scuole italiane in Svizzera
|
0.642.045.43 |
Accordo del 3 ottobre 1974 tra la Svizzera e l’Italia relativo all’imposizione dei lavoratori frontalieri ed alla compensazione finanziaria a favore dei Comuni italiani di confine
|
0.643 - Statuto fiscale delle organizzazioni internazionali e del loro personale
|
0.643.120.240 |
Agenzia mondiale antidoping
→
0.192.120.240
|
0.643.120.263 |
Organizzazione internazionale di normazione
→
0.192.120.263.21
|
0.643.122.971 |
Banca dei Regolamenti internazionali
→
0.192.122.971.3
art. 7 |