0.360 - Cooperazione con le autorità di polizia di singoli Stati
|
0.360.123.1 |
Accordo del 21 settembre 2005 tra il Consiglio federale svizzero e il Consiglio dei Ministri della Repubblica di Albania sulla cooperazione di polizia nella lotta contro la criminalità
|
0.360.136.1 |
Accordo del 27 aprile 1999 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania sulla cooperazione transfrontaliera in materia di polizia e giudiziaria (Accordo di polizia tra Svizzera e Germania)
|
0.360.163.1 |
Accordo del 4 giugno 2012 tra la Confederazione Svizzera, la Repubblica d’Austria e il Principato del Liechtenstein sulla cooperazione transfrontaliera in materia di polizia
|
0.360.163.11 |
Accordo del 21 aprile 2008 tra il Consiglio federale svizzero, il Governo del Principato del Liechtenstein e il Governo federale austriaco sulla cooperazione nell’ufficio di collegamento comune di polizia di frontiera a Mauren presso il valico di confine di Schaanwald/Feldkirch–Tisis
|
0.360.163.12 |
Accordo del 10 settembre 2015 tra il Governo della Confederazione Svizzera, il Governo della Repubblica d’Austria e il Governo del Principato del Liechtenstein concernente l’esecuzione dell’articolo 13 paragrafo 1 lettera c nonché del capitolo VI dell’Accordo tra la Confederazione Svizzera, la Repubblica d’Austria e il Principato del Liechtenstein sulla cooperazione transfrontaliera in materia di polizia (Accordo di esecuzione) (con all.)
|
0.360.191.1 |
Accordo del 24 aprile 2007 tra la Confederazione Svizzera e la Bosnia e Erzegovina sulla cooperazione di polizia nella lotta contro la criminalità
|
0.360.214.1 |
Accordo del 26 gennaio 2018 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Bulgaria sulla cooperazione di polizia nella lotta contro la criminalità
|
0.360.336.1 |
Accordo del 12 luglio 2006 tra il Dipartimento federale di giustizia e polizia e il Dipartimento di giustizia degli Stati Uniti d’America, agenti per conto delle autorità preposte al perseguimento penale della Confederazione Svizzera e degli Stati Uniti d’America sulla costituzione di gruppi inquirenti comuni per la lotta contro il terrorismo e il suo finanziamento
|
0.360.349.1 |
Accordo del 9 ottobre 2007 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla cooperazione transfrontaliera in materia giudiziaria, di polizia e doganale (con all.)
|
0.360.349.11 |
Protocollo addizionale del 28 gennaio 2002 all’Accordo dell’11 maggio 1998 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese relativo alla cooperazione transfrontaliera in materia giudiziaria, di polizia e doganale
|
0.360.418.1 |
Accordo del 5 febbraio 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Ungheria sulla collaborazione nella lotta contro la criminalità
|
0.360.454.1 |
Accordo del 14 ottobre 2013 sulla cooperazione di polizia e doganale tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Italiana
|
0.360.454.11 |
Protocollo del 17 settembre 2002 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana relativo all’istituzione di centri di cooperazione di polizia e doganale
|
0.360.454.12 |
Intesa d’esecuzione del 17 novembre 2009 sulle consegne sorvegliate transfrontaliere tra la Svizzera e l’Italia
|
0.360.475.1 |
Accordo del 6 novembre 2013 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Kosovo sulla cooperazione di polizia nella lotta contro la criminalità
|
0.360.487.1 |
Accordo del 23 maggio 2005 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Lettonia sulla cooperazione di polizia nella lotta contro la criminalità
|
0.360.514.1 |
Trattato del 15 dicembre 2004 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein sulla cooperazione nell’ambito dei sistemi d’informazione svizzeri per le impronte digitali e per i profili del DNA (con all.)
|
0.360.514.2 |
Accordo quadro del 3 dicembre 2008 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein sulla cooperazione in materia di rilascio del visto, di entrata e di soggiorno nonché sulla cooperazione di polizia nell’area di confine
|
0.360.514.21 |
Accordo del 3 dicembre 2008 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein sulla cooperazione in materia di soggiorno
|
0.360.514.22 |
Accordo del 3 dicembre 2008 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein sulla cooperazione in materia di rilascio del visto e di entrata
|
0.360.514.23 |
Accordo del 3 dicembre 2008 tra il Consiglio federale svizzero e il Principato del Liechtenstein sulla cooperazione di polizia nell’area di confine (con all.)
|
0.360.514.24 |
Trattato dell' 8 dicembre 2011 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente la prassi in materia di circolazione transfrontaliera di armi da fuoco
|
0.360.520.1 |
Accordo del 20 settembre 2005 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Macedonia sulla cooperazione di polizia nella lotta contro la criminalità
|
0.360.573.1 |
Accordo del 7 aprile 2016 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Montenegro sulla cooperazione di polizia nella lotta contro la criminalità
|
0.360.663.1 |
Accordo del 19 settembre 2005 tra la Confederazione Svizzera e la Romania sulla cooperazione nella lotta contro il terrorismo, la criminalità organizzata, il traffico illecito di stupefacenti, sostanze psicotrope e precursori nonché altri reati transnazionali
|
0.360.682.1 |
Accordo del 30 giugno 2009 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica serba sulla cooperazione di polizia nella lotta contro la criminalità
|
0.360.691.1 |
Accordo del 27 luglio 2004 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Slovenia sulla collaborazione nella lotta contro la criminalità
|
0.360.743.1 |
Accordo del 31 maggio 2005 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Ceca sulla cooperazione di polizia nella lotta contro i reati
|
0.362 - Cooperazione con l’UE
|
0.362.1 |
Accordo del 26 ottobre 2004 sotto forma di scambio di lettere tra il Consiglio dell’Unione europea e la Confederazione Svizzera concernente i comitati che assistono la Commissione europea nell’esercizio dei suoi poteri esecutivi
|
0.362.11 |
Convenzione del 22 settembre 2011 tra l’Unione europea e la Repubblica d’Islanda, il Principato del Liechtenstein, il Regno di Norvegia e la Confederazione Svizzera sulla partecipazione di tali Stati ai lavori dei comitati che assistono la Commissione europea nell’esercizio dei suoi poteri esecutivi per quanto riguarda l’attuazione, l’applicazione e lo sviluppo dell’acquis di Schengen (con dichiarazione)
|
0.362.2 |
Accordo del 24 settembre 2004 tra la Confederazione svizzera e l’Ufficio europeo di polizia (con all.)
|
0.362.21 |
Scambio di note del 7 marzo 2006/22 novembre 2007 tra la Svizzera e l’Ufficio europeo di polizia Europol concernente l’estensione dell’Accordo del 24 settembre 2004 fra la Confederazione Svizzera e l’Ufficio europeo di polizia ai settori della criminalità inclusi nel presente scambio di note
|
0.362.22 |
Scambio di note del 19 dicembre 2017/1° ottobre 2018 tra la Svizzera e l’Ufficio europeo di polizia Europol concernente l’estensione dell’Accordo del 24 settembre 2004 tra la Confederazione Svizzera e l’Ufficio europeo di polizia e lo scambio di note del 7 marzo 2006/22 novembre 2007 ai settori della criminalità inclusi nel presente scambio di note
|
0.362.31 |
Accordo del 26 ottobre 2004 tra la Confederazione Svizzera, l’Unione europea e la Comunità europea, riguardante l’associazione della Svizzera all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen (con all., atto finale)
|
0.362.311 |
Protocollo del 28 febbraio 2008 tra la Confederazione Svizzera, l’Unione europea, la Comunità europea e il Principato del Liechtenstein sull’adesione del Principato del Liechtenstein all’accordo tra la Confederazione Svizzera, l’Unione europea e la Comunità europea, riguardante l’associazione della Confederazione Svizzera all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen (con all. e atto finale)
|
0.362.312 |
Accordo del 19 marzo 2010 fra la Comunità europea e la Repubblica d’Islanda, il Regno di Norvegia, la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein su disposizioni complementari in relazione al Fondo per le frontiere esterne per il periodo 2007–2013 (con Dichiarazioni)
|
0.362.313 |
Convenzione del 30 settembre 2009 fra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein, da una parte, e la Comunità europea, dall’altra, recante le modalità di partecipazione di tali Stati all’Agenzia europea per la gestione della cooperazione operativa alle frontiere esterne degli Stati membri dell’Unione europea (con all. e dichiarazioni)
|
0.362.314 |
Accordo del 15 marzo 2018 tra la Confederazione Svizzera e l’Unione europea su disposizioni complementari in relazione allo strumento di sostegno finanziario per le frontiere esterne e i visti, nell’ambito del Fondo sicurezza interna, per il periodo 2014‒2020 (con all.)
|
0.362.315 |
Accordo dell' 8 novembre 2019 tra l’Unione europea, da una parte, e il Regno di Norvegia, la Repubblica d’Islanda, la Confederazione svizzera e il Principato del Liechtenstein, dall’altra, sulla partecipazione di tali Stati all’Agenzia europea per la gestione operativa dei sistemi IT su larga scala nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia
|
0.362.32 |
Accordo del 17 dicembre 2004 tra la Confederazione Svizzera, la Repubblica d’Islanda e il Regno di Norvegia sull’attuazione, l’applicazione e lo sviluppo dell’acquis di Schengen nonché sui criteri e i meccanismi per determinare lo Stato competente per l’esame di una domanda di asilo presentata in Svizzera, in Islanda o in Norvegia (con atto finale)
|
0.362.33 |
Accordo del 28 aprile 2005 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Danimarca sull’attuazione, l’applicazione e lo sviluppo delle parti dell’acquis di Schengen basate sulle disposizioni del titolo IV del Trattato che istituisce la Comunità europea
|
0.362.380.002 |
Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento della decisione 2006/440/CE del Consiglio del 1o giugno 2006 che modifica l’allegato 12 dell’istruzione consolare comune e l’allegato 14a del manuale comune relativamente ai diritti da riscuotere corrispondenti alle spese amministrative per il trattamento delle domande di visto (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.003 |
Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento della Decisione 2006/684/CE del Consiglio del 5 ottobre 2006 recante modifica dell’allegato 2, inventario A, dell’istruzione consolare comune relativamente ai requisiti per i visti per i titolari di passaporti d iplomatici e di servizio indonesiani (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.005 |
Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della decisione 2005/211/GAI del Consiglio del 24 febbraio 2005 relativa all’introduzione di alcune nuove funzioni del SIS (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.006 |
Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 1160/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio del 6 luglio 2005 relativo all’accesso al SIS da parte dei servizi competenti per il rilascio dei documenti di immatricolazione dei veicoli (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.007 |
Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della decisione 2007/533/GAI del Consiglio del 12 giugno 2007 sull’istituzione, l’esercizio e l’uso del sistema d’informazione Schengen di seconda generazione (SIS II) (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.008 |
Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 1987/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio del 20 dicembre 2006 sull’istituzione, l’esercizio e l’uso del SIS II (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.009 |
Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 1986/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio del 20 dicembre 2006 sull’accesso al SIS II dei servizi competenti per il rilascio delle carte di circolazione (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.011 |
Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della decisione 2006/560/GAI del Consiglio, del 24 luglio 2006, recante modifica della decisione 2003/170/GAI relativa all'utilizzo comune degli ufficiali di collegamento distaccati all'estero dalle autorità degli Stati membri incaricate dell'applicazione della legge (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.012 |
Scambio di note del 21 agosto 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 856/2008 del Consiglio, del 24 luglio 2008, che modifica il regolamento (CE) n. 1683/95 che istituisce un modello uniforme per i visti limitatamente alla numerazione dei visti
|
0.362.380.014 |
Scambio di note del 19 dicembre 2008 tra la Svizzera e Comunità europea concernente il recepimento della decisione 2008/859/CE del Consiglio, del 4 novembre 2008, che modifica l’allegato 3, parte I, dell’Istruzione consolare comune relativamente all’obbligo del visto aeroportuale per i cittadini di paesi terzi (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.015 |
Scambio di note del 14 gennaio 2009 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento della decisione del Consiglio 2008/905/CE del 27 novembre 2008 che modifica l’allegato 13 dell’Istruzione consolare comune relativamente alle modalità del visto adesivo (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.016 |
Scambio di note del 18 febbraio 2009 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento della decisione 2008/972/CE del Consiglio del 18 dicembre 2008 che modifica l’allegato 13 dell’Istruzione consolare comune relativamente alle modalità di compilazione della vignetta visto (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.017 |
Scambio di note del 17 marzo 2009 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento della decisione del Consiglio 2009/171/CE, del 10 febbraio 2009, che modifica l’allegato 2 inventario A dell’istruzione consolare comune diretta alle rappresentanze diplomatiche e consolari di prima categoria relativamente all’obbligo del visto dei titolari di passaporti diplomatici e di servizio indonesiani (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.020 |
Scambio di note del 23 settembre 2009 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 810/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 luglio 2009, che istituisce un codice comunitario dei visti (codice dei visti) (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.021 |
Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 2252/2004 del Consiglio del 13 dicembre 2004 relativo alle norme sulle caratteristiche di sicurezza e sugli elementi biometrici dei passaporti e dei documenti di viaggio rilasciati dagli Stati membri (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.022 |
Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento della decisione della Commissione del 28 febbraio 2005 volta a stabilire le specifiche tecniche relative alle norme sulle caratteristiche di sicurezza e sugli elementi biometrici dei passaporti e dei documenti di viaggio rilasciati dagli Stati membri (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.023 |
Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento della decisione della Commissione del 28 giugno 2006 che stabilisce le specifiche tecniche relative alle norme sulle caratteristiche di sicurezza e sugli elementi biometrici nei passaporti e documenti di viaggio rilasciati dagli Stati membri (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.024 |
Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della decisione quadro 2006/960/GAI del Consiglio, del 18 dicembre 2006, relativa alla semplificazione dello scambio di informazioni e intelligence tra le autorità degli Stati membri dell’Unione europea incaricate dell’applicazione della legge (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.026 |
Scambio di note del 18 febbraio 2010 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della decisione 2009/1015/UE che modifica l’allegato 3, parte I, dell’Istruzione consolare comune relativamente all’obbligo del visto aeroportuale per i cittadini di paesi terzi (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.027 |
Scambio di note del 10 marzo 2010 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della decisione 2010/50/UE che modifica l’allegato 2, inventario A, dell’istruzione consolare comune diretta alle rappresentanze diplomatiche e consolari di prima categoria relativamente all’obbligo del visto dei titolari di passaporti diplomatici sauditi (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.028 |
Scambio di note del 10 marzo 2010 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della decisione 2010/69/UE che modifica la decisione 2008/456/CE recante modalità di applicazione relative al Fondo per le frontiere esterne (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.029 |
Scambio di note del 31 marzo 2010 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 265/2010 che modifica la convenzione di applicazione dell’Accordo di Schengen e il Codice frontiere Schengen per quanto riguarda la circolazione dei titolari di visto per soggiorni di lunga durata (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.030 |
Scambio di note del 21 agosto 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento VIS (regolamento [CE] n. 767/2008) (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.031 |
Scambio di note del 24 ottobre 2008 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della decisione 2008/633/GAI relativa all’accesso per la consultazione al sistema di informazione visti (VIS) da parte delle autorità designate degli Stati membri e di Europol (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.032 |
Scambio di note del 30 giugno 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea relativo al recepimento della direttiva 2008/51/CE che modifica la direttiva 91/477/CEE relativa al controllo dell’acquisizione e della detenzione di armi (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.033 |
Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento della decisione 2007/599/CE per quanto riguarda l’adozione degli orientamenti strategici per il Fondo delle frontiere esterne (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.034 |
Scambio di note dell’8 luglio 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento della decisione 2008/456/CE recante modalità di applicazione del Fondo per le frontiere esterne (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.035 |
Scambio di note del 19 agosto 2009 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento della decisione della Commissione 2009/538/CE del 10 luglio 2009 che modifica la decisione 2008/456/CE che istituisce il Fondo per le frontiere esterne (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.037 |
Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento della decisione n. 574/2007/CE che istituisce il Fondo per le frontiere esterne per il periodo 2007–2013 (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.038 |
Scambio di note del 17 dicembre 2009 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della decisione C(2009)8542 definitivo della Commissione del 30 novembre 2009 che determina le prime regioni per l’inizio delle attività del sistema d’informazione visti (VIS) (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.039 |
Scambio di note del 17 dicembre 2009 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della decisione 2009/876/CE della Commissione del 30 novembre 2009 che adotta le misure necessarie alla realizzazione tecnica nell’ambito del sistema d’informazione visti (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.040 |
Scambio di note del 26 maggio 2010 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della decisione 2010/252/UE che integra il codice frontiere Schengen per quanto riguarda la sorveglianza delle frontiere marittime esterne nel contesto della cooperazione operativa coordinata da FRONTEX (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.042 |
Scambio di note del 30 gennaio 2009 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento della direttiva 2008/115/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 16 dicembre 2008 recante norme e procedure comuni applicabili negli Stati membri al rimpatrio di cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.043 |
Scambio di note del 30 giugno 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 380/2008 che modifica il regolamento (CE) n. 1030/2002 che istituisce un modello uniforme per i permessi di soggiorno rilasciati a cittadini di paesi terzi (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.048 |
Scambio di note del 31 marzo 2011 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della decisione 2011/148/UE che modifica la decisione 2008/456/CE recante modalità di applicazione relative al Fondo per le frontiere esterne (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.051 |
Scambio di note del 24 maggio 2012 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della decisione di esecuzione C(2012) 2505 definitivo che determina il secondo gruppo di regioni per l’inizio delle attività del sistema d’informazione visti (VIS) (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.052 |
Scambio di note del 16 luglio 2012 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 154/2012 recante modifica del regolamento (CE) n. 810/2009 che istituisce un codice comunitario dei visti (codice dei visti) (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.054 |
Scambio di note del 16 agosto 2012 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 977/2011 che modifica il codice dei visti (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.055 |
Scambio di note del 20 giugno 2013 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della decisione n. 259/2013/UE che modifica la decisione n. 574/2007/CE al fine di aumentare il tasso di cofinanziamento del Fondo per le frontiere esterne per alcuni Stati membri che si trovano o rischiano di trovarsi in gravi difficoltà di stabilità finanziaria (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.056 |
Scambio di note del 21 agosto 2013 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 610/2013 che modifica il codice frontiere Schengen (regolamento [CE] n. 562/2006), la Convenzione di applicazione dell’Accordo di Schengen e i regolamenti (CE) n. 1683/95, (CE) n. 539/2001, (CE) n. 767/2008 e (CE) n. 810/2009 (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.057 |
Scambio di note del 31 ottobre 2013 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della decisione di esecuzione 2013/493/UE che determina il terzo e ultimo gruppo di regioni per l’inizio delle attività del sistema d’informazione visti (VIS) (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.061 |
Scambio di note del 25 giugno 2014 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 656/2014 recante norme per la sorveglianza delle frontiere marittime esterne nel contesto della cooperazione operativa coordinata da Frontex (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.062 |
Scambio di note del 7 novembre 2013 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del Regolamento (UE) n. 1053/2013 che istituisce un meccanismo di valutazione e di controllo per verificare l’applicazione dell’acquis di Schengen (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.064 |
Scambio di note dell’11 dicembre 2013 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 1052/2013 che istituisce il sistema europeo di sorveglianza delle frontiere (EUROSUR) (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.065 |
Scambio di note del 18 febbraio 2016 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2016/93 relativo all’abrogazione di alcuni atti dell’acquis di Schengen (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.066 |
Scambio di note del 18 febbraio 2016 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2016/94 relativo all’abrogazione di alcuni atti dell’acquis di Schengen nel settore della cooperazione di polizia e della cooperazione giudiziaria in materia penale (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.067 |
Scambio di note del 4 maggio 2016 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2016/399 che istituisce un codice unionale relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen) (testo codificato) (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.070 |
Scambio di note del 6 aprile 2017 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2017/458 che modifica il regolamento (UE) 2016/399 per quanto riguarda il rafforzamento delle verifiche nelle banche dati pertinenti alle frontiere esterne (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.072 |
Scambio di note del 6 giugno 2014 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 515/2014 che istituisce, nell’ambito del Fondo sicurezza interna, lo strumento di sostegno finanziario per le frontiere esterne e i visti (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.074 |
Scambio di note del 17 agosto 2017 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2017/1370 che modifica il regolamento (CE) n. 1683/95 che istituisce un modello uniforme per i visti (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.075 |
Scambio di note del 13 dicembre 2017 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2017/1954 che modifica il regolamento (CE) n. 1030/2002 che istituisce un modello uniforme per i permessi di soggiorno rilasciati a cittadini di paesi terzi (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.076 |
Scambio di note del 19 settembre 2017 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 514/2014 recante disposizioni generali sul Fondo asilo, migrazione e integrazione (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.077 |
Scambio di note del 14 ottobre 2016 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2016/1624 relativo alla guardia di frontiera e costiera europea (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.078 |
Scambio di note del 14 dicembre 2018 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del Regolamento (UE) 2018/1726 relativo all’Agenzia dell’Unione europea per la gestione operativa dei sistemi IT su larga scala (eu-LISA), che modifica il regolamento (CE) n. 1987/2006 e la decisione 2007/533/GAI e che abroga il regolamento (UE) n. 1077/2011 (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.079 |
Scambio di note del 1o settembre 2016 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della direttiva (UE) 2016/680 relativa alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali a fini di prevenzione, indagine, accertamento e perseguimento di reati o esecuzione di sanzioni penali (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.080 |
Scambio di note del 16 gennaio 2019 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2018/1806 che adotta l’elenco dei paesi terzi i cui cittadini devono essere in possesso del visto all’atto dell’attraversamento delle frontiere esterne (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.081 |
Scambio di note del 29 aprile 2019 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2019/592 che modifica il regolamento (UE) 2018/1806 che adotta l’elenco dei paesi terzi i cui cittadini devono essere in possesso del visto all’atto dell’attraversamento delle frontiere esterne (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.082 |
Scambio di note del 16 giugno 2017 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della direttiva (UE) 2017/853 che modifica la direttiva 91/477/CEE relativa al controllo dell’acquisizione e della detenzione di armi (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.083 |
Scambio di note del 10 luglio 2019 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2019/1240 relativo alla creazione di una rete europea di funzionari di collegamento incaricati dell’immigrazione (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.084 |
Scambio di note del 14 agosto 2019 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2019/1155 modifica del regolamento (CE) n. 810/2009 che istituisce un codice comunitario dei visti (codice dei visti)
|
0.362.380.085 |
Scambio di note del 20 dicembre 2018 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2018/1861 sull’istituzione, l’esercizio e l’uso del SIS nel settore delle verifiche di frontiera, che modifica la convenzione di applicazione dell’accordo di Schengen e abroga il regolamento (CE) n. 1987/2006 (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.086 |
Scambio di note del 20 dicembre 2018 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2018/1862 sull’istituzione, l’esercizio e l’uso del SIS nel settore della cooperazione di polizia e della cooperazione giudiziaria in materia penale, che modifica e abroga la decisione 2007/533/GAI e abroga il regolamento (CE) n. 1986/2006 e la decisione 2010/261/UE (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.087 |
Scambio di note del 14 febbraio 2018 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2017/2225 che modifica il regolamento (UE) 2016/399 per quanto riguarda l’uso del sistema di ingressi/uscite (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.088 |
Scambio di note del 14 febbraio 2018 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2017/2226 che istituisce un sistema di ingressi/uscite (EES) e che modifica la Convenzione di applicazione dell’Accordo di Schengen e i regolamenti (CE) n. 767/2008 e (UE) n. 1077/2011 (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.089 |
Scambio di note del 23 giugno 2020 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento delegato (UE) 2020/446 che modifica l’allegato II del regolamento (UE) n. 515/2014 che istituisce, nell’ambito del Fondo sicurezza interna, lo strumento di sostegno finanziario per le frontiere esterne e i visti (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.090 |
Scambio di note del 26 giugno 2020 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento di esecuzione (UE) 2015/2403 che definisce orientamenti comuni sulle norme e sulle tecniche di disattivazione (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.091 |
Scambio di note del 26 giugno 2020 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della direttiva di esecuzione (UE) 2019/68 che stabilisce le specifiche tecniche per la marcatura delle armi da fuoco e dei loro componenti essenziali (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.092 |
Scambio di note del 26 giugno 2020 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento di esecuzione (UE) 2018/337 che modifica il regolamento di esecuzione (UE) 2015/2403 che definisce orientamenti comuni sulle norme e sulle tecniche di disattivazione (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.093 |
Scambio di note del 26 giugno 2020 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della direttiva di esecuzione (UE) 2019/69 che stabilisce le specifiche tecniche relative alle armi d’allarme o da segnalazione (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|
0.362.380.094 |
Scambio di note del 19 novembre 2020 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2020/1543 che modifica il regolamento (UE) n. 514/2014 per quanto riguarda la procedura di disimpegno (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
|