0.22 Diritto delle obbligazioni

0.221.112.515 Responsabilità civile in caso di sinistro nucleare
0.515.031 art. 16
0.221.112.732 Responsabilità civile in materia nucleare
0.732.441.36
0.221.112.741 Responsabilità in materia di incidenti della circolazione stradale
0.741.31
0.741.319.136
0.741.319.163
0.741.319.349
0.741.319.454
0.741.319.514
0.741.319.518
0.221.112.742 Responsabilità della ferrovia per la morte e il ferimento di viaggiatori
0.742.403.1 appendice A art. 26-33
0.221.112.790 Responsabilità per danni cagionati da oggetti spaziali
0.790.2
0.221.112.814 Responsabilità civile per i danni derivanti da inquinamento da idrocarburi
0.814.291
0.814.294
0.221.122.3 Convenzione europea del 16 maggio 1972 sul computo dei termini
0.221.211.1 Convenzione delle Nazioni Unite dell’11 aprile 1980 sui contratti di compravendita internazionale di merci
0.221.211.4 Convenzione del 15 giugno 1955 concernente la legge applicabile ai contratti di compravendita a carattere internazionale di cose mobili corporee
0.221.222.32 Convenzione di Budapest del 22 giugno 2001 concernente il contratto di trasporto di merci per navigazione interna (CMNI)
0.221.333.213.6 Accordo del 6 dicembre 1955 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania sul regolamento di questioni concernenti i consigli d’amministrazione delle società anonime costituite nella Repubblica federale di Germania per l’esercizio degli impianti idroelettrici di confine del Reno
0.221.371 Convenzione del 1° luglio 1985 relativa alla legge applicabile ai trust ed al loro riconoscimento
0.221.554.1 Convenzione del 7 giugno 1930 che stabilisce una legge uniforme sulla cambiale e sul vaglia cambiario (con All. e Protocollo)
0.221.554.2 Convenzione del 7 giugno 1930 per risolvere certi conflitti di leggi in materia di cambiali e di vaglia cambiari (con Protocollo)
0.221.554.3 Convenzione del 7 giugno 1930 concernente il diritto di bollo in materia di cambiali e vaglia cambiari (con Protocollo)
0.221.554.4 Atto finale della Conferenza di Ginevra per l’unificazione del diritto in materia di cambiali e di vaglia cambiari, del 7 giugno 1930
0.221.555.1 Convenzione del 19 marzo 1931 che stabilisce una legge uniforme sull’assegno bancario (chèque) - (con All. e Protocollo)
0.221.555.2 Convenzione del 19 marzo 1931 per risolvere certi conflitti di leggi in materia di assegni bancari (chèques) - (con Protocollo)
0.221.555.3 Convenzione del 19 marzo 1931 concernente il diritto di bollo in materia di assegni bancari (chèques) (con Protocollo)
0.221.555.4 Atto finale della Conferenza di Ginevra per l’unificazione del diritto in materia di assegni bancari (chèques), del 19 marzo 1931
0.221.556.1 Convenzione del 5 luglio 2006 sulla legge applicabile ad alcuni diritti su strumenti finanziari detenuti presso un intermediario

0.22 Obligationenrecht

0.221.112.515 Haftung bei nuklearen Schäden
0.515.031 Art. 16
0.221.112.732 Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie
0.732.441.36
0.221.112.741 Haftung aus einem Strassenverkehrsunfall
0.741.31
0.741.319.136
0.741.319.163
0.741.319.349
0.741.319.454
0.741.319.514
0.741.319.518
0.221.112.742 Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden
0.742.403.1 Anhang A Art. 26-33
0.221.112.790 Haftung für Schäden durch Weltraumgegenstände
0.790.2
0.221.112.814 Zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden
0.814.291
0.814.294
0.221.122.3 Europäisches Übereinkommen vom 16. Mai 1972 über die Berechnung von Fristen
0.221.211.1 Übereinkommen der Vereinten Nationen vom 11. April 1980 über Verträge über den internationalen Warenkauf
0.221.211.4 Übereinkommen vom 15. Juni 1955 betreffend das auf internationale Kaufverträge über bewegliche körperliche Sachen anzuwendende Recht
0.221.222.32 Budapester Übereinkommen vom 22. Juni 2001 über den Vertrag über die Güterbeförderung in der Binnenschifffahrt (CMNI)
0.221.333.213.6 Vertrag vom 6. Dezember 1955 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Regelung von Fragen, welche die Aufsichtsräte der in der Bundesrepublik Deutschland zum Betrieb von Grenzkraftwerken am Rhein errichteten Aktiengesellschaften betreffen
0.221.371 Übereinkommen vom 1. Juli 1985 über das auf Trusts anzuwendende Recht und über ihre Anerkennung
0.221.554.1 Abkommen vom 7. Juni 1930 über das Einheitliche Wechselgesetz (mit Anlagen und Prot.)
0.221.554.2 Abkommen vom 7. Juni 1930 über Bestimmungen auf dem Gebiete des Internationalen Wechselprivatrechts (mit Prot.)
0.221.554.3 Abkommen vom 7. Juni 1930 über das Verhältnis der Stempelgesetze zum Wechselrecht (mit Prot.)
0.221.554.4 Schlussakte der Genfer Konferenz zur Vereinheitlichung des Wechselrechts vom 7. Juni 1930
0.221.555.1 Abkommen vom 19. März 1931 über das Einheitliche Checkgesetz (mit Anlagen und Prot.)
0.221.555.2 Abkommen vom 19. März 1931 über Bestimmungen auf dem Gebiete des internationalen Checkprivatrechts (mit Prot.)
0.221.555.3 Abkommen vom 19. März 1931 über das Verhältnis der Stempelgesetze zum Checkrecht (mit Prot.)
0.221.555.4 Schlussakte der Genfer Konferenz zur Vereinheitlichung des Checkrechts vom 19. März 1931
0.221.556.1 Übereinkommen vom 5. Juli 2006 über die auf bestimmte Rechte an intermediärverwahrten Wertpapieren anzuwendende Rechtsordnung
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T11:11:17
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/0.22.html
Script écrit en Powered by Perl