783.0 Lescha da posta dals 17 da december 2010 (LPO)

783.0 Legge del 17 dicembre 2010 sulle poste (LPO)

Art. 24 Surveglianza e mesiras

1 En il rom da sias incumbensas veglia la PostCom ch’il dretg internaziunal, questa lescha e che las disposiziuns executivas vegnian observads.

2 Sch’ella constatescha ina violaziun dal dretg, po ella:

a.
pretender da la purschidra da servetschs postals ch’è responsabla per la violaziun, ch’ella elimineschia la mancanza u ch’ella prendia mesiras per prevegnir mintga recidiva;
b.
publitgar en ina furma adequata la constataziun da la violaziun;
c.
ordinar las mesiras necessarias per ademplir il mandat legal da garantir il provediment da basa;
d.
cumplettar, restrenscher, suspender u scumandar dal tuttafatg – tras cundiziuns – l’activitad da la purschidra ch’è responsabla per la violaziun;
e.
incassar ils gudogns ch’ins ha obtegnì en cas d’ina violaziun dal dretg.

3 En cas tenor l’alinea 2 litera a sto la purschidra ch’è responsabla per la violaziun infurmar la PostCom davart las disposiziuns ch’ella ha prendì.

Art. 24 Vigilanza e provvedimenti

1 La PostCom vigila, nell’ambito dei propri compiti, affinché il diritto internazionale, la presente legge e le sue disposizioni d’esecuzione siano rispettati.

2 Se accerta una violazione del diritto, essa può:

a.
esigere che il fornitore di servizi postali responsabile della violazione vi ponga rimedio o prenda i provvedimenti necessari per evitare che tale violazione abbia a ripetersi;
b.
pubblicare in forma adeguata l’accertamento della violazione;
c.
ordinare i provvedimenti necessari per l’adempimento del mandato legale di servizio universale;
d.
completare con oneri, limitare, sospendere o vietare completamente l’attività del fornitore responsabile della violazione;
e.
confiscare gli utili conseguiti illecitamente.

3 Nei casi di cui al capoverso 2 lettera a, il fornitore responsabile della violazione deve comunicare alla PostCom le disposizioni prese.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.