514.54 Lescha federala dals 20 da zercladur 1997 davart las armas, ils accessoris d'armas e la muniziun (Lescha d'armas, LArm)

514.54 Legge federale del 20 giugno 1997 sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni (Legge sulle armi, LArm)

Art. 28c Armas da fieu sco er parts essenzialas d’armas u parts d’armas construidas spezialmain

1 Permissiuns excepziunalas per transferir, per acquistar, per intermediar a retschaviders en Svizra, per apportar en il territori svizzer e per posseder objects tenor l’artitgel 5 alinea 1 pon vegnir concedidas mo, sche:

a.
motivs respectabels èn avant maun;
b.
nagins motivs d’impediment tenor l’artitgel 8 alinea 2 n’èn avant maun; e
c.
las premissas particularas previsas da questa lescha èn ademplidas.

2 Sco motivs respectabels valan:

a.
necessitads professiunalas, en spezial concernent l’adempliment d’incumbensas da protecziun sco la protecziun da persunas, d’infrastructuras criticas u da transports da valurs;
b.
il tir da sport;
c.
in’activitad da collecziun;
d.
necessitads da la defensiun naziunala;
e.
intents da furmaziun, da cultura, da perscrutaziun ed intents istorics.

3 Permissiuns excepziunalas per sajettar tenor l’artitgel 5 alineas 3 e 4 pon vegnir concedidas, sch’i n’èn avant maun nagins motivs d’impediment tenor l’artitgel 8 alinea 2 e sche la segirezza è garantida tras mesiras adattadas.

102 Integrà tras l’agiunta dal COF dals 28 da sett. 2018 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la UE concernent la surpigliada da la directiva (UE) 2017/853 per midar la directiva da la UE davart las armas, en vigur dapi ils 15 d’avust 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).

Art. 28c Armi da fuoco nonché parti essenziali o costruite appositamente

1 Autorizzazioni eccezionali per l’alienazione, l’acquisto, la mediazione per destinatari in Svizzera, l’introduzione sul territorio svizzero e il possesso di oggetti secondo l’articolo 5 capoverso 1 possono essere rilasciate soltanto se:

a.
vi sono motivi legittimi;
b.
non vi sono motivi d’impedimento ai sensi dell’articolo 8 capoverso 2; e
c.
le condizioni specifiche previste dalla presente legge sono adempiute.

2 Per motivi legittimi s’intendono:

a.
le esigenze professionali, concernenti in particolare l’adempimento di compiti di protezione quali la protezione di persone, di infrastrutture sensibili o di trasporti di valori;
b.
il tiro sportivo;
c.
il collezionismo;
d.
le esigenze della difesa nazionale;
e.
fini culturali, storici, d’istruzione e di ricerca.

3 Autorizzazioni eccezionali per il tiro secondo l’articolo 5 capoversi 3 e 4 possono essere rilasciate se non vi sono motivi d’impedimento ai sensi dell’articolo 8 capoverso 2 e la sicurezza è garantita da misure appropriate.

106 Introdotto dall’all. del DF del 28 set. 2018 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e l’UE concernente il recepimento della direttiva (UE) 2017/853 che modifica la direttiva UE sulle armi, in vigore dal 15 ago. 2019 (RU 2019 2415; FF 2018 1555).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.