1 Schʼi nʼexista nagin motiv da revisiun, pronunzia lʼadministraziun ina decisiun correspundenta.
2 Schʼina dumonda da revisiun vegn refusada, pon ils custs da procedura vegnir adossads al petent.
3 La decisiun sto vegnir motivada e communitgada cun ina brev recumandada a las persunas chʼèn participadas a la procedura da revisiun.
4 Il petent po far recurs cunter ina decisiun negativa entaifer 30 dis dapi la communicaziun tar la Chombra da recurs dal Tribunal penal federal (art. 25 al. 1); las prescripziuns da procedura da lʼartitgel 28 alineas 2–5 valan tenor il senn.
L’amministrazione, se intraprende la revisione d’ufficio, può riaprire l’inchiesta; agli interessati sarà data la possibilità di esprimersi sul motivo della revisione e sulla prevista modificazione della decisione.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.