1 Per garantir l’execuziun da la spedida, da l’expulsiun tenor questa lescha u da l’expulsiun tenor l’artitgel 66a u 66abis CP181 u tenor l’artitgel 49a u 49abis LPM182 èn persunas estras obligadas da laschar far in test da COVID-19, sche quai vegn pretendì pervia da las premissas d’entrada dal stadi d’origin, dal stadi da derivanza u dal stadi da Dublin cumpetent u pervia da las prescripziuns da l’interpresa d’aviaziun.
2 Las autoritads cumpetentas infurmeschan ordavant la persuna pertutgada davart questa obligaziun e davart la pussaivladad da l’execuziun sfurzada tenor l’alinea 3.
3 Sch’ina persuna pertutgada na lascha betg far da sai anora in test da COVID-19, pon las autoritads ch’èn cumpetentas per l’execuziun da la spedida u da l’expulsiun suttametter questa persuna cunter sia voluntad ad in test, sche l’execuziun na po betg vegnir garantida tras auters meds pli miaivels. Durant ch’il test vegn fatg, na dastga vegnir exequì nagin sforz che pudess periclitar la sanadad da la persuna pertutgada. L’execuziun sfurzada da tests da COVID-19 è exclusa envers uffants ed envers giuvenils che n’han betg anc cumplenì 15 onns.
4 Ils tests da COVID-19 vegnan exequids da persunal medical ch’è scolà specificamain per quest intent. Il persunal medical applitgescha il tip da test il pli miaivel per la persuna pertutgada. Sch’el è da l’avis che l’execuziun dal test pudess periclitar la sanadad da la persuna pertutgada, na fa el betg il test.
180 Versiun tenor la cifra I da la LF dal 1. d’oct. 2021, en vigur dals 2 d’oct. 2021 fin ils 31 da dec. 2022 (AS 2021 587; BBl 2021 1901), prolungà dals 17 da dec. 2022 fin ils 30 da zer. 2024 tenor la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2022 (test da COVID-19 tar l’expulsiun) (AS 2022 818; BBl 2022 1359).
1 Al fine di garantire l’esecuzione dell’allontanamento o dell’espulsione secondo la presente legge oppure l’esecuzione dell’espulsione ai sensi dell’articolo 66a o 66abis CP187 o dell’articolo 49a o 49abis CPM188, gli stranieri sono tenuti a sottoporsi a un test COVID-19 se questo rientra fra le condizioni d’entrata dello Stato d’origine o di provenienza o dello Stato Dublino competente oppure fra i requisiti previsti dalla compagnia aerea che effettua il trasporto.
2 Le autorità competenti informano previamente l’interessato in merito a tale obbligo e alla possibilità dell’esecuzione coattiva secondo il capoverso 3.
3 Se non è possibile garantire l’esecuzione del rinvio coatto con mezzi meno coercitivi, le autorità competenti per l’esecuzione dell’allontanamento o dell’espulsione possono sottoporre contro la sua volontà a un test COVID-19 lo straniero che non vi si sia sottoposto spontaneamente. Durante l’esecuzione del test non può essere esercitata alcuna coercizione che potrebbe comportare un pericolo per la salute dell’interessato. È esclusa l’esecuzione coattiva del test COVID-19 sui fanciulli e gli adolescenti che non hanno compiuto i 15 anni.
4 I test COVID-19 sono eseguiti da personale medico appositamente formato. Il personale medico utilizza il tipo di test meno gravoso per l’interessato. Non esegue il test se ritiene che questo potrebbe mettere in pericolo la salute dell’interessato.
186 Nuovo testo giusta il n. I del LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 2 ott. 2021 al 31 dic. 2022 (RU 2021 587; FF 2021 1901). Validità prorogata dal n.I della LF del 16 dic. 2022 (Test COVID-19 in caso di rinvio coatto), in vigore dal 17 dic. 2022 al 30 giu. 2024 (RU 2022 818; FF 2022 1359).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.