1 Il UFPP è cumpetent per ils suandants sistems:
2 El maina in sistem per alarmar la populaziun.
3 El maina ulteriurs sistems per derasar infurmaziuns ed instrucziuns da cumportament.
4 La Confederaziun maina in radio per cas d’urgenza.
5 La Confederaziun procura ch’ils sistems tenor l’alinea 1 literas b e c sco er tenor ils alineas 2–4 sajan accessibels er per persunas cun impediments.
6 Il Cussegl federal po delegar cumpetenzas legislativas al UFPP per reglar:
1 L’OFPP est responsable des systèmes suivants:
2 Il exploite un système de transmission de l’alarme à la population.
3 Il exploite d’autres systèmes pour diffuser des informations et des consignes de comportement.
4 La Confédération exploite une radio d’urgence.
5 La Confédération s’assure que les systèmes visés aux al. 1, let. b et c, et 2 à 4, soient accessibles aux personnes handicapées.
6 Le Conseil fédéral peut déléguer des compétences législatives à l’OFPP afin de régler:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.