520.1 Lescha federala dals 20 da december 2019 davart la protecziun da la populaziun e davart la protecziun civila (LPPCi)

520.1 Loi fédérale du 20 décembre 2019 sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi)

Art. 88 Cuntravenziuns cunter questa lescha

1 Cun in chasti pecuniar vegn chastià, tgi che fa sapientivamain il suandant:

a.
na dat – sco persuna obligada da far servetsch da protecziun civila – betg suatientscha ad ina convocaziun, banduna il servetsch senza permissiun, na returna betg pli suenter in’absenza permessa, surpassa in congedi u sa sustira en autra moda dal servetsch da protecziun civila;
b.
disturba ils servetschs d’instrucziun u las intervenziuns da la protecziun civila u impedescha persunas che fan servetsch da protecziun civila;
c.
incitescha publicamain da refusar servetschs da protecziun civila u mesiras ordinadas da las autoritads.

2 Tgi che agescha per negligientscha en ils cas tenor l’alinea 1, vegn chastià cun ina multa.

3 Cun ina multa vegn chastià, tgi che fa sapientivamain il suandant:

a.
sco persuna obligada da far servetsch da protecziun civila:
1.
refusa da surpigliar ina incumbensa u ina funcziun attribuida en il sectur da la protecziun civila,
2.
n’observa betg las ordinaziuns da servetsch,
3.
dovra l’equipament persunal ordaifer ils servetschs da protecziun civila,
4.
cuntrafa a las obligaziuns d’annunzia ch’èn regladas sin basa da l’artitgel 44 alinea 4;
b.
n’observa betg las ordinaziuns d’alarm e las instrucziuns da cumportament;
c.
fa abus dal segn distinctiv internaziunal da la protecziun civila u dal document d’identitad per il persunal da la protecziun civila.

4 Tgi che agescha per negligientscha en ils cas tenor l’alinea 3 litera a cifras 2–4 sco er literas b e c, vegn chastià cun ina multa fin 5000 francs.

5 Sche la culpa e las consequenzas dal malfatg èn pitschnas, po l’autoritad cumpetenta desister d’ina denunzia penala; ella po admonir la persuna pertutgada.

6 Resalvadas restan la persecuziun penala e las pretensiuns civilas tenor autras leschas.

Art. 88 Infractions à la présente loi

1 Est puni d’une peine pécuniaire quiconque, intentionnellement:

a.
ne donne pas suite à une convocation, quitte son service sans autorisation, ne rejoint pas son lieu de service au terme d’une absence autorisée, ne respecte pas la durée d’un congé ou se soustrait de toute autre façon au service dans la protection civile alors qu’il y est astreint;
b.
perturbe le déroulement des services d’instruction ou des interventions de la protection civile ou empêche l’activité des personnes en service;
c.
incite publiquement à refuser de servir dans la protection civile ou d’exécuter des mesures ordonnées par les autorités.

2 Si l’auteur d’une infraction visée à l’al. 1, let. a, agit par négligence, il est puni d’une amende.

3 Est puni d’une amende quiconque, intentionnellement:

a.
en qualité de personne astreinte:
1.
refuse d’assumer une tâche ou une fonction dans la protection civile,
2.
ne se conforme pas aux instructions de service,
3.
emploie son équipement personnel en dehors du service de protection civile,
4.
contrevient à l’obligation d’annoncer les données visées à l’art. 44, al. 4;
b.
ne se conforme pas aux mesures prescrites par les services compétents en cas d’alarme et à leurs consignes de comportement;
c.
fait un usage abusif du signe distinctif international de la protection civile ou de la carte d’identité du personnel de la protection civile.

4 Si l’auteur d’une infraction visée à l’al. 3, let. a, ch. 2 à 4, b et c, agit par négligence, il est puni d’une amende de 5000 francs au plus.

5 Si la culpabilité de l’auteur et les conséquences de son acte sont peu importantes, l’autorité compétente peut renoncer à déposer une plainte pénale; elle peut adresser un avertissement à la personne concernée.

6 La poursuite pénale et les prétentions de droit civil fondées sur d’autres lois sont réservées.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.