1 Ils stabiliments da protecziun dastgan vegnir abolids mo cun l’approvaziun dal UFPP.
2 Sche posts da sanitad protegids u ospitals protegids vegnan abolids, sto vegnir garantida la cumpensaziun dals letgs da pazients, resguardond la planisaziun dal basegn.
3 Il UFPP regla la procedura per l’approvaziun da l’aboliziun.
1 Les constructions protégées ne peuvent être désaffectées qu’avec l’approbation de l’OFPP.
2 Si des centres sanitaires protégés ou des unités d’hôpital protégées sont désaffectés, le remplacement des places désaffectées doit être garanti en tenant compte de la planification des besoins.
3 L’OFPP règle la procédure relative à l’approbation de la désaffectation.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.