441.1 Lescha federala dals 5 d'october 2007 davart las linguas naziunalas e la chapientscha tranter las cuminanzas linguisticas (lescha da linguas, LLing)
441.1 Loi fédérale du 5 octobre 2007 sur les langues nationales et la compréhension entre les communautés linguistiques (Loi sur les langues, LLC)
Art. 1 Object
Questa lescha regla:
- a.
- il diever da las linguas uffizialas tras las autoritads federalas ed en il contact cun ellas;
- b.
- la promoziun da la chapientscha e dal barat tranter las cuminanzas linguisticas;
- c.
- il sustegn dals chantuns plurilings tar l’adempliment da lur incumbensas spezialas;
- d.
- il sustegn da mesiras dals chantuns Grischun e Tessin en favur dal rumantsch e dal talian.
Art. 1 Objet
La présente loi règle:
- a.
- l’emploi des langues officielles par les autorités fédérales et dans les rapports avec ces dernières;
- b.
- l’encouragement de la compréhension et des échanges entre les communautés linguistiques;
- c.
- le soutien accordé aux cantons plurilingues dans l’exécution de leurs tâches particulières;
- d.
- le soutien accordé aux cantons des Grisons et du Tessin au titre des mesures qu’ils prennent en faveur du romanche et de l’italien.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.