1 L’uffizi dal stadi civil cumpetent per la documentaziun communitgescha als uffizis dal stadi civil dals lieus d’origin vertents l’acquist dal dretg da burgais communal tras natiralisaziun.
2 Sch’ina persuna posseda en ses lieu d’origin in dretg da burgais u da corporaziun e sche ses chantun d’origin pretenda quai, communitgescha l’uffizi dal stadi civil cumpetent per la documentaziun a l’uffizi dal stadi civil dal lieu d’origin:
178 Integrà tras la cifra I da l’O dals 9 da dec. 2005 (AS 2005 5679). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 4 da zer. 2010, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 3061).
1 L’office de l’état civil compétent pour enregistrer les données de l’état civil communique l’acquisition du droit de cité communal par naturalisation aux offices de l’état civil des éventuels autres lieux d’origine.
2 Lorsque la personne concernée possède un droit de bourgeoisie ou de corporation dans sa commune d’origine et que le canton d’origine le demande, l’office de l’état civil compétent pour enregistrer les données de l’état civil communique à l’office de l’état civil du lieu d’origine:
179 Introduit par le ch. I de l’O du 9 déc. 2005 (RO 2005 5679). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 juin 2010, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 3061).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.