1 La procedura da recurs sa drizza tenor las disposiziuns generalas da l’Organisaziun giudiziala.67
1bis ed 1ter ...68
2 L’uffizi federal69 è autorisà da prender ils meds legals dal dretg federal e chantunal cunter disposiziuns da las autoritads chantunalas en connex cun l’applicaziun da questa lescha e da ses decrets executivs.
3 Il dretg da recurs dals chantuns, da las vischnancas e da las associaziuns per la protecziun da la natira e da la patria sa drizza tenor ils artitgels 12–12g da la Lescha federala dal 1. da fanadur 196670 davart la protecziun da la natira e da la patria.71 El è er applitgabel cunter disposiziuns che vegnan decretadas sin basa dals artitgels 5, 7, 8, 10, 12 e 13 da questa lescha.
4 Il Cussegl federal po prevair en ils decrets executivs ina procedura da protesta cunter disposiziuns da l’emprima instanza.72
67 Versiun tenor la cifra 127 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2005 davart il TAF, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).
68 Integrà tras la cifra 9 da la L dals 21 da mars 2003 davart la tecnica genetica (AS 2003 4803; BBl 2000 2391). Abolì tras la cifra 127 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2005 davart il TAF, cun effect dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).
69 Expressiun tenor la cifra I 17 da la LF dals 18 da zer. 1999 davart la coordinaziun e la simplificaziun da proceduras da decisiun, en vigur dapi il 1. da schan. 2000 (AS 1999 3071; BBl 1998 2591).
71 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da mars 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 3207; BBl 2014 4909).
72 Integrà tras la cifra I da la LF dals 18 da mars 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 3207; BBl 2014 4909).
1 Appeal proceedings are governed by the general provisions on the administration of federal justice.67
1bis and 1ter ... 68
2 The Federal Office69 has the right of appeal under federal and cantonal law against rulings by the cantonal authorities made on the basis of this Act and its implementing provisions.
3 The right of appeal of the cantons, communes and organisations concerned with the protection of nature and cultural heritage is based on Articles 12–12g of the Federal Act of 1 July 196670 on the Protection of Nature and Cultural Heritage.71 It is also accorded against rulings made on the basis of Articles 5, 7, 8, 10, 12 and 13 of this Act.
4 The Federal Council may provide for appeal proceedings against first instance rulings in the implementing legislation.72
67 Amended by No 127 of the Administrative Procedure Act of 17 June 2005, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).
68 Inserted by Annex No 9 of the Gene Technology Act of 21 March 2003 (AS 2003 4803; BBl 2000 2391). Repealed by Annex No 127 of the Administrative Procedure Act of 17 June 2005, with effect from 1. Jan. 2007 (AS 2002 2197 1069; BBl 2001 4202).
69 Term in accordiance with No I 17 of the Federal Act of 18 June 1999 on the Coordination and Simplification of Decision-making Procedures, in force since 1. Jan. 2000 (AS 1999 3071; BBl 1998 2591).
71 Amended by No I of the FA of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3207; BBl 2014 4909).
72 Inserted by No I of the FA of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3207; BBl 2014 4909).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.