1 En cas d’in donn grond po l’Assamblea federala far in urden d’indemnisaziun tras ordinaziun.
2 In donn grond è avant maun, sche – a chaschun d’in eveniment da donn – igl è da far quint che:
3 L’Assamblea federala fixescha en l’urden d’indemnisaziun ils princips per ina repartiziun gista da tut ils meds finanzials che stattan a disposiziun per satisfar a las persunas donnegiadas.
4 En l’urden d’indemnisaziun po ella:
5 Il Cussegl federal prenda la mesiras preventivas.
1 In the event of the occurrence of large-scale damage, the Federal Assembly may issue a compensation plan in the form of an ordinance.
2 There is large-scale damage if, as the result of a disaster, it has to be anticipated that:
3 In its compensation plan, the Federal Assembly shall define the principles for the just distribution of all available funds for settling claims.
4 In its compensation plan, the Federal Assembly may:
5 The Federal Council shall take precautionary measures.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.