514.54 Lescha federala dals 20 da zercladur 1997 davart las armas, ils accessoris d'armas e la muniziun (Lescha d'armas, LArm)

514.54 Federal Act of 20 June 1997 on Weapons, Weapon Accessories and Ammunition (Weapons Act, WA)

Art. 18a Marcaziun d’armas da fieu

1 Ils producents d’armas da fieu sco er da lur parts essenzialas u da lur accessoris ston marcar differentamain mintgin da quests objects, per ch’els possian vegnir identifitgads e repersequitads. ... .59 60

2 Mintga arma da fieu sco er mintgina da lur parts essenzialas e mintgin da lur accessoris che vegnan apportads en il territori svizzer ston esser marcads differentamain.

3 La marcaziun sto vegnir fatga uschia, ch’ella na po vegnir ni allontanada ni modifitgada senza meds mecanics.

4 Il Cussegl federal po fixar che armas da fieu betg marcadas dastgian vegnir apportadas per maximalmain 1 onn en il territori svizzer.

58 Integrà tras l’art. 3 cifra 6 dal COF dals 17 da dec. 2004 davart l’approvaziun e la realisaziun da las cunvegnas bilateralas tranter la Svizra e la UE per l’associaziun a la reglamentaziun da Schengen e da Dublin (AS 2008 447; BBl 2004 5965). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 22 da zer. 2007, en vigur dapi ils 12 da dec. 2008 (AS 2008 5499 5405 art. 2 lit. d; BBl 2006 2713).

59 Abolì la segunda frasa tras l’agiunta dal COF dals 28 da sett. 2018 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la UE concernent la surpigliada da la directiva (UE) 2017/853 per midar la directiva da la UE davart las armas, cun effect dapi il 1. da sett. 2020 (AS 2019 2415, 2020 2953; BBl 2018 1881).

60 Versiun tenor l’art. 2 dal COF dals 11 da dec. 2009 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la CE concernent la surpigliada da la directiva 2008/51/CE per midar la directiva davart las armas, en vigur dapi ils 28 da fan. 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649).

Art. 18a Marking of firearms

1 Manufacturers of firearms and their essential components or accessories must mark these objects individually and clearly for the purpose of identification and traceability. ... .59 60

2 All firearms and their essential components and accessories brought into Switzerland must be marked individually and clearly.

3 Markings must be applied in such a way that they cannot be removed or altered without mechanical effort.

4 The Federal Council may make provision for unmarked firearms to be brought into Switzerland for a maximum of one year.

58 Inserted by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin (AS 2008 447; BBl 2004 5965). Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 5499 5405 Art. 2 let. d; BBl 2006 2713).

59 Second sentence repealed by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the Adoption and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC concerning the Adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, with effect from 1 Sept. 2020 (AS 2019 2415, 2020 2953; BBl 2018 1881).

60 Amended by Art. 2 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Adoption and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC concerning the Adoption of Directive 2008/51/EC on Amending the Weapons Directive, in force since 28 July 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.