1 Il Cussegl federal po decretar in’ordinaziun directamain sin basa da l’artitgel 185 alinea 3 da la Constituziun federala per far frunt a grevs disturbis existents u smanatschants da l’urden public u da la segirezza interna u externa.
2 L’ordinaziun scada:
3 In’ordinaziun da l’Assamblea federala tenor l’alinea 2 litera a cifra 2 scada il pli tard 3 onns suenter ch’ella è entrada en vigur.
18 Integrà tras la cifra I 1 da la LF dals 17 da dec. 2010 davart il mantegniment da la democrazia, dal stadi da dretg e da l’abilitad d’agir en situaziuns extraordinarias, en vigur dapi il 1. da matg 2011 (AS 2011 1381; BBl 2010 1563 2803).
1 The Federal Council may, in direct application of Article 185 paragraph 3 of the Federal Constitution, issue an ordinance to counter existing or imminent threats of serious disruption to public order or internal or external security.
2 The ordinance ceases to apply:
3 The Federal Assembly ordinance provided for in paragraph 2 letter a number 2 ceases to apply three years at the latest from its commencement.
18 Inserted by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2010 on Safeguarding Democracy, the Rule of Law and the Capacity to Act in Extraordinary Situations, in force since 1 May 2011 (AS 2011 1381; BBl 2010 1563 2803).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.