1 En il rom da lur cumpetenzas per finanziar il traffic public pajan la Confederaziun ed ils chantuns agids finanzials per las mesiras tenor l’artitgel 22.
2 La Confederaziun fixescha ina limita d’expensas per ina perioda da 20 onns.
3 Il Cussegl federal fixescha en spezial las prioritads, las cundiziuns e las tariffas applitgablas per ils agids finanzials.
1 Within the scope of their responsibilities for the funding of public transport, the Confederation and the cantons shall grant financial assistance for the measures under Article 22.
2 The Confederation shall specify a spending ceiling for a period of 20 years.
3 The Federal Council shall in particular specify the priorities, conditions and applicable rates for financial assistance.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.