1 Cunter disposiziuns ch’èn vegnidas decretadas d’organs federals sin basa da questa lescha po vegnir fatg recurs tar il Tribunal administrativ federal.
2 Ils recurs cunter disposiziuns davart l’obligaziun speziala da persunas privatas da dar infurmaziuns sco er davart ils scumonds d’activitad u d’organisaziun n’han nagin effect suspensiv.
3 Il termin da recurs cunter l’ordinaziun d’ina mesira da procuraziun suttamessa ad in’autorisaziun cumenza a currer il di che suonda il di, che la communicaziun da la mesira è vegnida retschavida.
4 Cunter decisiuns da recurs dal Tribunal administrativ federal poi vegnir fatg recurs tar il Tribunal federal. La procedura sa drizza tenor la Lescha dals 17 da zercladur 200541 davart il Tribunal federal.
1 Rulings based on this Act issued by federal bodies may be contested by appeal to the Federal Administrative Court.
2 An appeal against a ruling on the special obligation imposed on private individuals to provide information and on a ban on activities or organisations does not have the effect of suspending the ruling.
3 The period allowed for filing the appeal against an order for an information gathering measure requiring authorisation begins on the day that notice of the measure is received.
4 Appeal decisions of the Federal Administrative Court may be appealed to the Federal Supreme Court. The procedure is governed by the Federal Supreme Court Act of 17 June 200542.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.