1 Il Cussegl federal procura per la direcziun politica dal SIC ed ademplescha en quest connex en spezial las suandantas incumbensas:
2 Ils documents en connex cun las incumbensas tenor l’alinea 1 n’èn betg accessibels al public.
3 Il Cussegl federal po concluder en moda autonoma contracts internaziunals davart la collavuraziun internaziunala dal SIC concernent la protecziun d’infurmaziuns u concernent la participaziun a sistems d’infurmaziun internaziunals automatisads tenor l’artitgel 12 alinea 1 litera e.
1 The Federal Council shall exercise political governance over the FIS and carry out the following tasks in particular for that purpose:
2 The documents in connection with the tasks in paragraph 1 shall not be made accessible to the public.
3 The Federal Council may on its own initiative conclude international agreements on the international cooperation of the FIS in relation to the protection of information or participation in international automated information systems in accordance with Article 12 paragraph 1 letter e.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.