923.01 Ordinaziun dals 24 da november 1993 tar la lescha federala davart la pestga (OLFP)

923.01 Verordnung vom 24. November 1993 zum Bundesgesetz über die Fischerei (VBGF)

Art. 1 Temps da schanetg

1 Ils temps da schanetg per ils peschs ed ils giombers menziunads importan almain:

emnas

litgivas (Salmo trutta, Salmo cenerinus, Salmo marmoratus, Salmo rhodanensis, Salmo labrax)

en auas currentas ed en stagnaziuns

16

en auas stagnantas

12

salmelin da lai (Salvelinus umbla)

8

ferra (Coregonus spp.)

6

litschala (Thymallus thymallus)

10

alborella (Alburnus arborella)

4

giombers indigens (Reptantia)

40.10

2 Ils chantuns fixeschan il cumenzament e la fin dal temp da schanetg, uschia ch’el cumpiglia mintgamai la perioda da reproducziun.

3 Els pon prolungar il temp da schanetg e l’extender sin ulteriuras spezias da peschs. Els èn obligads da far quai, sche quai è necessari per mantegnair l’utilisaziun persistenta dals effectivs dals peschs e dals giombers indigens.

4 Els reglan il diever da las raits, uschia ch’ins piglia mo il minimum pussaivel da las spezias da peschs schanegiadas.

10 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 22 da mars 2017, en vigur dapi il 1. da matg 2017 (AS 2017 2613).

Art. 1 Schonzeiten

1 Die Schonzeiten für die unten aufgeführten Fische und Krebse betragen mindestens:

Wochen

Forellen (Salmo trutta, Salmo cenerinus, Salmo marmoratus, Salmo rhodanensis, Salmo labrax)

in fliessenden Gewässern und in Stauhaltungen

16

in stehenden Gewässern

12

Seesaibling (Salvelinus umbla)

8

Felchen (Coregonus spp.)

6

Äsche (Thymallus thymallus)

10

Alborella (Alburnus arborella)

4

einheimische Krebse (Reptantia)

40.10

2 Die Kantone legen Beginn und Ende der Schonzeit so fest, dass diese jeweils die Fortpflanzungsperiode umfassen.

3 Sie können die Schonzeiten verlängern und auf weitere Fischarten ausdehnen. Sie sind dazu verpflichtet, wenn dies zur Wahrung der nachhaltigen Nutzung einheimischer Fisch- und Krebsbestände notwendig ist.

4 Sie regeln die Verwendung von Netzen derart, dass geschonte Fischarten einen möglichst kleinen Fanganteil ausmachen.

10 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. März 2017, in Kraft seit 1. Mai 2017 (AS 2017 2613).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.