1 Lʼavertura da lʼinquisiziun, ses andament e las constataziuns essenzialas fatgas en quest connex ston resortir da las actas uffizialas.
2 Il protocol dʼina interrogaziun vegn scrit durant la tractativa e sia correctadad sto, uschespert che lʼinterrogaziun è finida, vegnir confermada tras la suttascripziun da lʼinterrogà, suenter chʼil protocol è vegnì rendì enconuschent ad el, sco er dal funcziunari che fa lʼinquisiziun; sche la suttascripziun da lʼinterrogà manca, sto vegnir inditgà il motiv.
3 Auters acts dʼinquisiziun ston vegnir protocollads uschè spert sco pussaivel, il pli tard il lavurdi che suonda; la correctadad dal protocol sto vegnir confermada tras la suttascripziun dal funcziunari che fa lʼinquisiziun.
4 Mintga protocol sto cuntegnair il lieu e las uras da lʼact dʼinquisiziun sco er ils nums dals participads. Plinavant sto il protocol inditgar, tge percepziuns chʼil funcziunari che fa lʼinquisiziun ha fatg sez e tge chʼè vegnì communitgà da terzas persunas.
Die Artikel 26–28 des Verwaltungsverfahrensgesetzes vom 20. Dezember 196839 gelten sinngemäss.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.