161.11 Ordinaziun dals 24 da matg 1978 davart ils dretgs politics (ODP)

161.11 Verordnung vom 24. Mai 1978 über die politischen Rechte (VPR)

Art. 8b Cuntegn e suttascripziun da la glista da candidats

1 Las glistas da candidats ston cuntegnair almain las indicaziuns tenor il formular da model (agiunta 3a).

2 Cun suttascriver la glista da candidats (art. 24 al. 1 LDP) decleran ils candidats, che han lur domicil politic en il circul electoral, il medem mument ch’els sajan perencletgs cun l’atgna candidatura (art. 22 al. 3 LDP).

3 Il num d’ina persuna cun dretg da votar che ha suttascrit pliras glistas da candidats vegn stritgà immediatamain dal chantun da tut las glistas da candidats.19

18 Integrà tras la cifra I da la O dals 19 d’oct. 1994, en vigur dapi ils 15 da nov. 1994 (AS 1994 2423).

19 Versiun tenor la cifra I da la O dals 20 da sett. 2002, en vigur dapi il 1. da schan. 2003 (AS 2002 3200).

Art. 8b Inhalt und Unterzeichnung des Wahlvorschlags

1 Die Wahlvorschläge müssen mindestens die Angaben nach dem Musterformular (Anhang 3a) enthalten.

2 Mit der Unterzeichnung des Wahlvorschlags (Art. 24 Abs. 1 BPR) erklären die Kandidaten, die ihren politischen Wohnsitz im Wahlkreis haben, zugleich die Zustimmung zur eigenen Kandidatur (Art. 22 Abs. 3 BPR).

3 Der Name eines Stimmberechtigten, der mehrere Wahlvorschläge unterzeichnet hat, wird vom Kanton unverzüglich auf allen Wahlvorschlägen gestrichen.19

18 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Okt. 1994, in Kraft seit 15. Nov. 1994 (AS 1994 2423).

19 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Sept. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2003 (AS 2002 3200).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.