152.31 Ordinaziun dals 24 da matg 2006 davart il princip da la transparenza da l'administraziun (Ordinaziun da transparenza, OTrans)

152.31 Verordnung vom 24. Mai 2006 über das Öffentlichkeitsprinzip der Verwaltung (Öffentlichkeitsverordnung, VBGÖ)

Art. 18 Infurmaziun davart ils documents uffizials

(art. 21 lit. b LTrans)

Resalvà disposiziuns legalas cuntrarias, infurmeschan las autoritads davart ils documents uffizials sco suonda:

a.
ellas publitgeschan en l’internet las infurmaziuns davart ils champs d’incumbensa e davart las fatschentas impurtantas che pertutgan lur sfera da cumpetenza;
b.
ellas mettan a disposiziun ulteriuras infurmaziuns adattadas che pon facilitar la tschertga da documents, sche quai na chaschuna betg custs sproporziunads.

Art. 18 Information über amtliche Dokumente

(Art. 21 Bst. b BGÖ)

Soweit keine gesetzlichen Bestimmungen entgegenstehen, informieren die Behörden folgendermassen über amtliche Dokumente:

a.
Sie veröffentlichen im Internet Informationen über die Aufgabenbereiche sowie über wichtige Geschäfte, für die sie zuständig sind.
b.
Sie stellen weitere geeignete Informationen zur Verfügung, die das Auffinden von Dokumenten erleichtern können, soweit dies keinen unangemessenen Aufwand verursacht.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.