1 L’impresa di assicurazione effettua almeno una volta l’anno una valutazione prospettiva:
2 L’autovalutazione della situazione di rischio e del fabbisogno in capitale deve essere tenuta in considerazione nella strategia aziendale e nel piano d’esercizio.
3 L’impresa di assicurazione presenta annualmente alla FINMA un rapporto sui risultati dell’autovalutazione.
4 La FINMA può ordinare che il rapporto sia presentato a intervalli più brevi, se lo esige la situazione di rischio. In casi motivati, essa può autorizzare deroghe all’obbligo di presentare un rapporto.
80 Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1147).
1 L’entreprise d’assurance procède au moins une fois par an à une évaluation prospective:
2 Cette évaluation interne des risques et des besoins en capital doit être prise en compte dans la stratégie de l’entreprise et dans le plan d’exploitation.
3 L’entreprise d’assurance rend compte à la FINMA des résultats de cette évaluation une fois par an.
4 La FINMA peut imposer un compte rendu à intervalles plus rapprochés si les risques encourus l’exigent. Elle peut, dans les cas justifiés, autoriser des dérogations à l’obligation de rendre compte.
79 Introduit par le ch. I de l’O du 25 mars 2015, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1147).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.