Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 96 Assicurazione
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 96 Assurance

961.011 Ordinanza del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private (Ordinanza sulla sorveglianza, OS)

961.011 Ordonnance du 9 novembre 2005 sur la surveillance des entreprises d'assurance privées (Ordonnance sur la surveillance, OS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 70 Importo minimo

Al momento della sua costituzione il patrimonio vincolato ammonta almeno a:

a.
750 000 franchi per le imprese di assicurazione che esercitano l’assicurazione sulla vita;
b.
100 000 franchi per le imprese di assicurazione che esercitano l’assicurazione contro i danni.

Art. 70 Montant minimum

Lors de sa constitution, la fortune liée se monte au moins à:

a.
750 000 francs pour les entreprises d’assurance qui exploitent l’assurance sur la vie;
b.
100 000 francs pour les entreprises d’assurance qui exploitent l’assurance dommages.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.