1 Nel quadro della presentazione del rapporto di sorveglianza le imprese di assicurazione pubblicano almeno una volta l’anno un rapporto sulla propria situazione finanziaria.
2 Il rapporto sulla situazione finanziaria comprende informazioni quantitative e qualitative e descrive in particolare:
3 Le imprese di assicurazione pubblicano il rapporto sulla situazione finanziaria al più tardi il 30 aprile sul proprio sito Internet.
4 Su richiesta, le imprese di assicurazione che non dispongono di un proprio sito Internet mettono il rapporto a disposizione gratuitamente.
5 La FINMA disciplina i dettagli. In particolare, può prevedere deroghe all’obbligo di pubblicazione.
85 Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1147).
1 Les entreprises d’assurance publient au moins une fois par an un rapport relatif à leur situation financière dans le cadre du compte rendu en matière de surveillance.
2 Ce rapport contient des informations quantitatives et qualitatives et décrit en particulier:
3 Les entreprises d’assurance publient le rapport relatif à la situation financière sur leur site Internet le 30 avril au plus tard.
4 Celles qui ne disposent pas d’un site Internet propre mettent leur rapport à la disposition du public gratuitement, sur simple demande.
5 La FINMA règle les détails. Elle peut notamment prévoir des dérogations à l’obligation de publication.
84 Introduit par le ch. I de l’O du 25 mars 2015, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1147).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.