La società deve pubblicare le informazioni ricevute relative alle modificazioni dei diritti di voto.
La société doit publier les informations reçues relatives aux modifications du pourcentage des droits de vote.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.