1 Per gli intermediari finanziari ai sensi dell’articolo 2 capoverso 2 lettera abis LRD la presente ordinanza si applica dal rilascio dell’autorizzazione ai sensi dell’articolo 74 capoverso 2 LIsFi97.
2 L’articolo 65a si applica alle relazioni d’affari che sono state nuovamente avviate dopo il rilascio dell’autorizzazione secondo l’articolo 74 capoverso 2 LIsFi.
96 Introdotto dall’all. n. 4 dell’O della FINMA del 4 nov. 2020 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5327).
1 Pour les intermédiaires financiers selon l’art. 2, al. 2, let. abis, LBA, la présente ordonnance s’applique à partir du moment où l’autorisation selon l’art. 74, al. 2, LEFin96 leur a été octroyée.
2 L’art. 65a s’applique pour les relations d’affaires qui ont été nouvellement contractées à partir de l’octroi de l’autorisation selon l’art. 74, al. 2, LEFin.
95 Introduit par l’annexe ch. 4 de l’O de la FINMA du 4 nov. 2020 sur les établissements financiers, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5327).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.