1 L’intermediario finanziario si fa consegnare i documenti d’identificazione in originale o in copia autenticata.
2 Esso acquisisce agli atti la copia autenticata o fa una copia del documento presentatogli, sul quale riporta di avere esaminato l’originale o la copia autenticata e appone la data e la firma sulla copia.
3 Sono fatte salve le agevolazioni di cui all’articolo 3 capoverso 2 e all’articolo 12.
1 L’intermédiaire financier se fait remettre les originaux des documents d’identité ou une copie certifiée conforme.
2 Il classe la copie certifiée conforme dans le dossier ou fait une copie du document qui lui est présenté, sur laquelle il mentionne avoir examiné l’original ou la copie certifiée conforme; il date et signe la copie.
3 Sont réservés les allègements selon les art. 3, al. 2, et 12.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.