Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit

954.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sugli istituti finanziari (OIsFi)

954.11 Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les établissements financiers (OEFin)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 86 Ricorso a società di audit

(art. 62 cpv. 1 LIsFi)

Se non effettua direttamente la verifica degli assoggettati, l’organismo di vigilanza si assicura che:

a.
la società di audit a cui ricorre sia incaricata correttamente e abilitata secondo l’articolo 43k LFINMA45;
b.
la società di audit a cui ricorre attui le prescrizioni della FINMA;
c.
l’ambito e il grado di approfondimento della verifica corrispondano alla valutazione dei rischi contenuta nel suo piano di vigilanza; e
d.
la società di audit a cui ricorre lo informi immediatamente riguardo a irregolarità.

Art. 86 Recours à des sociétés d’audit

(art. 62, al. 1, LEFin)

S’il n’effectue pas lui-même les audits des assujettis, l’organisme de surveillance doit s’assurer:

a.
que la société d’audit à laquelle il a recours est mandatée correctement et agréée conformément à l’art. 43k LFINMA45;
b.
que la société d’audit à laquelle il a recours respecte les prescriptions de la FINMA;
c.
que les domaines d’audit ainsi que l’étendue des audits de l’évaluation des risques sont conformes à son propre modèle de surveillance, et
d.
que la société d’audit à laquelle il a recours l’informe immédiatement de toute irrégularité.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.