(art. 62 cpv. 1 LIsFi)
Se non effettua direttamente la verifica degli assoggettati, l’organismo di vigilanza si assicura che:
(art. 62, al. 1, LEFin)
S’il n’effectue pas lui-même les audits des assujettis, l’organisme de surveillance doit s’assurer:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.