1 La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 1997.
2 I conti annuali possono essere allestiti secondo la presente ordinanza per la prima volta il 31 dicembre 1996.
1 La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 1997.
2 Les comptes annuels peuvent être dressés selon la présente ordonnance pour la première fois le 31 décembre 1996.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.