1 L’organo di verifica può approvare un prospetto redatto in virtù di norme giuridiche estere se:
2 L’organo di verifica può prevedere che i prospetti approvati secondo determinati ordinamenti giuridici siano considerati approvati anche in Svizzera.
3 Esso pubblica un elenco dei Paesi la cui approvazione dei prospetti è riconosciuta in Svizzera.
1 L’organe de contrôle peut approuver un prospectus établi selon des dispositions juridiques étrangères:
2 Il peut prévoir que les prospectus approuvés en vertu de certaines législations sont considérés comme approuvés en Suisse également.
3 Il publie une liste des pays dont l’approbation des prospectus est reconnue en Suisse.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.