Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

946.101 Ordinanza del 25 ottobre 2006 concernente l'Assicurazione svizzera contro i rischi delle esportazioni (OARE)

946.101 Ordonnance du 25 octobre 2006 sur l'Assurance suisse contre les risques à l'exportation (OASRE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Nomina e composizione del consiglio d’amministrazione

1 Il DEFR allestisce un profilo dei requisiti in cui sono definite le competenze specialistiche necessarie per la nomina nel consiglio d’amministrazione.

2 Nel nominare i membri del consiglio d’amministrazione, il Consiglio federale tiene conto del profilo dei requisiti e veglia affinché gli interessi della Confederazione siano adeguatamente rappresentati.

3 ...20

20 Abrogato dal n. I dell’O del 12 giu. 2015, con effetto dal 1° gen. 2016 (RU 2015 2221).

Art. 18 Nomination des membres du conseil d’administration et composition

1 Le DEFR établit un profil qui fixe les compétences techniques des membres du conseil d’administration.

2 Lorsqu’il nomme les membres du conseil d’administration, le Conseil fédéral tient compte de ce profil et veille à la représentation appropriée des intérêts de la Confédération.

3 …15

15 Abrogé par le ch. I de l’O du 12 juin 2015, avec effet au 1er janv. 2016 (RO 2015 2221).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.