Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

941.42 Legge federale del 25 settembre 2020 sui precursori di sostanze esplodenti (LPre)

941.42 Loi fédérale du 25 septembre 2020 sur les précurseurs de substances explosibles (LPSE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Uso del numero AVS

1 Fedpol e le autorità autorizzate ad accedere al sistema d’informazione in virtù dell’articolo 24 capoverso 1 sono legittimati a utilizzare sistematicamente il numero AVS di cui all’articolo 50c della legge federale del 20 dicembre 194622 sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti.

2 Il numero AVS è utilizzato per lo scambio elettronico di dati con altri sistemi d’informazione nei quali il numero d’assicurato è utilizzato sistematicamente, sempre che tale scambio di dati mediante numero AVS sia retto da una legge federale.

3 Le autorità competenti comunicano a fedpol il numero AVS ai fini di un suo uso nel sistema d’informazione.

21 Nuovo testo giusta il n. 39 della LF del 18 dic. 2020 (Utilizzazione sistematica del numero AVS da parte delle autorità), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2021 758; FF 2019 6043).

22 RS 831.10

Art. 26 Utilisation du numéro AVS

1 fedpol et les autorités autorisées, en vertu de l’art. 24, al. 1, à accéder en ligne au système d’information sont habilités à utiliser systématiquement le numéro AVS visé à l’art. 50c de la loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l’assurance-vieillesse et survivants21.

2 Le numéro AVS est utilisé pour l’échange électronique de données avec d’autres systèmes d’information dans lesquels il est utilisé systématiquement, à condition qu’une loi fédérale le prévoie.

3 Les autorités compétentes communiquent le numéro AVS à fedpol en vue de son utilisation dans le système d’information.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.