1 Se l’orario di lavoro è irregolare, è possibile convenire uno stipendio orario con i collaboratori.
2 Lo stipendio orario corrisponde alla 2050ª parte dello stipendio annuale. Il tredicesimo stipendio mensile è compreso nello stipendio orario.
3 Il supplemento sostitutivo del diritto alle vacanze ammonta al:
4 Per un impedimento al lavoro senza colpa i collaboratori remunerati con lo stipen-dio orario ricevono un supplemento pari al 2,5 per cento al posto della continuazione del versamento dello stipendio.
1 Si le travail est irrégulier, il peut être convenu d’un salaire horaire avec le collaborateur.
2 Le salaire horaire représente le 2050e du salaire annuel déterminant. Le 13e mois de salaire est compris dans le salaire horaire.
3 L’indemnité allouée en lieu et place des vacances s’élève à:
4 Pour empêchement de travailler sans faute de sa part, le collaborateur perçoit un supplément de 2,5 % sur le salaire horaire en lieu et place du salaire en cas de maladie.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.