1 Lo stipendio si compone di uno stipendio di base e di un’eventuale parte relativa alla prestazione.
2 La somma dello stipendio di base e della parte relativa alla prestazione ammonta al massimo a 319 442 franchi (stato 2013).24
24 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del Consiglio d’istituto del 5 mar. 2013, approvata dal CF il 26 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 2145).
1 La rémunération se compose du salaire de base et d’une éventuelle part de salaire variable.
2 La somme du salaire de base et de la part de salaire variable s’élève au maximum à 319 442 francs (état 2013).25
25 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du Conseil de l’Institut du 5 mars 2013, approuvée par le CF le 26 juin 2013, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 2145).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.