Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

941.272 Ordinanza del 21 novembre 2012 sull'Istituto federale di metrologia (OIFM)

Inverser les langues

941.272 Ordonnance du 21 novembre 2012 sur l'Institut fédéral de métrologie (OIFM)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Ragione sociale e sede
Art. 1 Raison sociale et siège
Art. 2 Rappresentanza in organizzazioni e associazioni internazionali
Art. 2 Représentation dans les organisations et associations internationales
Art. 3 Compiti assegnati dietro compenso
Art. 3 Tâches attribuées contre indemnité
Art. 4 Istituti designati
Art. 4 Instituts désignés
Art. 5 Indennità dei membri del Consiglio dell’Istituto
Art. 5 Indemnités des membres du Conseil de l’Institut
Art. 6 Rapporti di lavoro del direttore
Art. 6 Rapports de travail du directeur
Art. 6a Rapporto di lavoro a tempo determinato
Art. 6a Contrat de travail de durée déterminée
Art. 7 Modifica del diritto vigente
Art. 7 Modification du droit en vigueur
Art. 8 Disposizione transitoria
Art. 8 Disposition transitoire
Art. 9 Entrata in vigore
Art. 9 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.