1 Le indennità dei membri del Consiglio dell’Istituto ammontano a:
2 L’indennità giornaliera per seduta include il lavoro di preparazione della stessa.
3 Il rimborso delle spese è disciplinato dalle corrispondenti disposizioni applicabili al personale federale.
1 Les membres du Conseil de l’Institut sont indemnisés comme suit:
2 L’indemnité journalière pour une séance inclut le travail de préparation de la séance.
3 Le remboursement des frais est régi par les dispositions pertinentes applicables au personnel de la Confédération.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.