1 I contatori d’acqua calda e i contatori di calore per liquidi che sono stati sottoposti alla verificazione prima dell’entrata in vigore della presente ordinanza possono essere sottoposti alla verificazione successiva. In occasione della verificazione successiva i contatori devono rispettare gli errori massimi tollerati secondo le disposizioni previgenti.
2 I contatori d’acqua calda e i contatori di calore per liquidi che sono stati ammessi secondo il diritto previgente possono ancora essere immessi sul mercato e sottoposti alla verificazione iniziale conformemente all’allegato 5 numero 2 dell’ordinanza sugli strumenti di misurazione per dieci anni a decorrere dell’entrata in vigore della presente ordinanza. Possono essere sottoposti alla verificazione successiva anche dopo che sono trascorsi i dieci anni.
3 I contatori di calore per vapore surriscaldato e i contatori di freddo che sono stati immessi sul mercato prima dell’entrata in vigore della presente ordinanza possono ancora essere utilizzati per cinque anni a decorrere della messa in servizio o della revisione senza essere sottoposti a verificazione.
4 I contatori ai sensi del capoverso 3 possono essere sottoposti alla verificazione successiva, se soddisfano i requisiti della presente ordinanza.
5 I contatori di calore e i contatori d’acqua calda per la ripartizione dei costi di riscaldamento possono ancora essere immessi sul mercato secondo le disposizioni previgenti per cinque anni a decorrere dell’entrata in vigore della presente ordinanza.
1 Les compteurs d’eau chaude et les compteurs d’énergie thermique pour liquides vérifiés avant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance peuvent continuer d’être vérifiés. Lors de la vérification ultérieure, les compteurs doivent respecter les erreurs maximales tolérées conformément aux dispositions antérieures.
2 Les compteurs d’eau chaude et les compteurs d’énergie thermique pour liquides approuvés selon le droit antérieur peuvent être mis en service et vérifiés initialement selon l’annexe 5, ch. 2, de l’ordonnance sur les instruments de mesure pendant dix ans à partir de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance. Après l’échéance de ces dix ans, ils pourront encore être vérifiés ultérieurement.
3 Les compteurs d’énergie thermique pour vapeur surchauffée et les compteurs de froid mis sur le marché avant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance peuvent être utilisés sans vérification pendant cinq ans après leur mise en service ou leur révision.
4 Les compteurs mentionnés à l’al. 3 pourront être vérifiés ultérieurement s’ils satisfont aux exigences de la présente ordonnance.
5 Les compteurs d’énergie thermique et les compteurs d’eau chaude utilisés pour déterminer la répartition proportionnelle des coûts énergétiques peuvent être mis sur le marché conformément aux dispositions antérieures pendant cinq ans à partir de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.