Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

941.101 Ordinanza del 12 aprile 2000 sulle monete (OMon)

941.101 Ordonnance du 12 avril 2000 sur la monnaie (O sur la monnaie)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Valori nominali e caratteristiche delle monete circolanti

1 Le monete circolanti hanno i seguenti valori nominali e le seguenti caratteristiche:

Valore nominale

Diametro
(millimetri)

Peso
(grammi)

Segni del
contorno

Lega

  5 fr.

31

13,2

Leggenda in rilievo

Cupro-nickel

  2 fr.

27

  8,8

Dentellatura

Cupro-nickel

  1 fr.

23

  4,4

Dentellatura

Cupro-nickel

 ½ fr.

18

  2,2

Dentellatura

Cupro-nickel

20 c.

21

  4

Liscio

Cupro-nickel

10 c.

19

  3

Liscio

Cupro-nickel

  5 c.

17

  1,8

Liscio

Alluminio
bronzo.3

2 Il Dipartimento federale delle finanze (DFF) stabilisce la composizione esatta delle leghe delle monete, nonché le tolleranze applicabili alle leghe e alle dimensioni delle monete.4

3 Nuovo testo giusta l’art. 2 dell’O del 12 apr. 2006 concernente la messa fuori corso delle monete da un centesimo, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 1799).

4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 ago. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3149).

Art. 2 Valeurs nominales et caractéristiques

1 Les monnaies courantes ont les valeurs nominales et les caractéristiques suivantes:

Valeur nominale

Diamètre (millimètres)

Poids
(grammes)

Tranche
(marque distinctive)

Alliage

  5 fr.

31

13,2

Inscription en relief

Cupronickel

  2 fr.

27

  8,8

Cannelures

Cupronickel

  1 fr.

23

  4,4

Cannelures

Cupronickel

 ½ fr.

18

  2,2

Cannelures

Cupronickel

20 c.

21

  4

Surface lisse

Cupronickel

10 c.

19

  3

Surface lisse

Cupronickel

  5 c.

17

  1,8

Surface lisse

Bronze d’aluminium.3

2 Le Département fédéral des finances (DFF) fixe la composition exacte des alliages des monnaies ainsi que les tolérances applicables aux alliages et aux dimensions des monnaies.4

3 Nouvelle teneur selon l’art. 2 de l’O du 12 avril 2006 sur la mise hors cours des pièces d’un centime, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 1799).

4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 août 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 3149).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.