Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie

933.0 Legge federale del 21 marzo 2014 concernente i prodotti da costruzione (Legge sui prodotti da costruzione, LProdC)

933.0 Loi fédérale du 21 mars 2014 sur les produits de construction (LPCo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Non conformità formale

1 Se da una misura di controllo risulta una non conformità formale, l’organo di vigilanza del mercato chiede all’operatore economico interessato di porvi rimedio.

2 Vi è una non conformità formale in particolare nei casi seguenti:

a.
la dichiarazione di prestazione non è stata redatta, benché fosse richiesta secondo l’articolo 5;
b.
la dichiarazione di prestazione non è stata redatta in conformità degli articoli 5–8;
c.
altri documenti tecnici, dossier o marcature non sono disponibili, sono incompleti o divergono dalla dichiarazione di prestazione; questo concerne espressamente anche le istruzioni per l’uso e le informazioni di sicurezza mancanti o incomplete.

3 Una constatazione ufficiale di non conformità formale secondo il capoverso 2 costituisce inoltre una ragione sufficiente per ritenere che il prodotto da costruzione presenti un rischio.

4 Se l’operatore economico non dà seguito alla richiesta di cui al capoverso 1, l’organo di vigilanza del mercato provvede affinché il prodotto sia richiamato o ritirato.

Art. 21 Non-conformité formelle

1 Lorsqu’un contrôle révèle une non-conformité formelle, l’organe de surveillance demande à l’opérateur économique concerné de remédier à la situation.

2 Il y a non-conformité formelle dans les cas suivants notamment:

a.
la déclaration des performances n’a pas été établie, bien qu’elle soit requise en vertu de l’art. 5;
b.
la déclaration des performances n’a pas été établie conformément aux art. 5 à 8;
c.
d’autres documentations techniques, documents ou marquages requis ne sont pas disponibles, sont incomplets ou divergent de la déclaration des performances; cela concerne expressément aussi les cas où les instructions d’utilisation ou les informations de sécurité requises font défaut ou laissent à désirer.

3 La constatation officielle d’une non-conformité formelle au sens de l’al. 2 constitue une raison suffisante de penser qu’un produit de construction présente un risque.

4 Si l’opérateur économique n’obtempère pas à l’injonction visée à l’al. 1, l’organe de surveillance veille à ce que le produit soit rappelé ou retiré.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.