Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 92 Foreste. Caccia. Pesca
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 92 Forêts. Chasse. Pêche

921.552.1 Ordinanza del 29 novembre 1994 sul materiale di riproduzione forestale

921.552.1 Ordonnance du 29 novembre 1994 sur le matériel forestier de reproduction

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Separazione del materiale di riproduzione

1 Durante la raccolta, la lavorazione, il deposito, il trasporto e l’allevamento, il materiale di riproduzione forestale deve essere tenuto in partite separate secondo i criteri che seguono e designato in conseguenza:

a.
la specie nonché, se del caso, la sottospecie, la varietà, il clone;
b.
la categoria (materiale di riproduzione selezionato, controllato o d’origine accertata);
c.
per il materiale di riproduzione selezionato e per quello d’origine accertata: il popolamento madre;
d.
per il materiale di riproduzione controllato: il materiale di base;
e.
il materiale di riproduzione autoctono o non autoctono;
f.
per le sementi: l’anno della maturazione;
g.
per le piante: la durata dell’allevamento nel vivaio come semenzale o trapianto.

2 La mescolanza di sementi è ammessa soltanto fra sementi della stessa categoria, della stessa regione di provenienza e di una determinata fascia di altitudine (400 metri per sementi provenienti da altitudini inferiori a 1200 metri sul livello del mare, 200 metri per sementi provenienti da altitudini pari o superiori a 1200 metri sul livello del mare). Nella miscela i differenti componenti devono essere in parti uguali. Per quanto concerne la designazione secondo il capoverso 1 lettere c e d, occorre indicare i popolamenti madre o i materiali di base utilizzati.

3 Se, derogando al capoverso 2, si mescolano sementi di diverse categorie, la miscela va designata come materiale di riproduzione d’origine accertata ai sensi del capoverso 1 lettera b.

Art. 10 Séparation du matériel de reproduction

1 Lors de la récolte, du conditionnement, du stockage, du transport et de la culture, le matériel forestier de reproduction doit être tenu en lots séparés et identifié selon les critères suivants:

a.
espèce ainsi que, le cas échéant, sous-espèce, variété, clone;
b.
catégorie (matériel de reproduction sélectionné, contrôlé ou identifié);
c.
pour les matériels de reproduction sélectionné et identifié: peuplement semencier;
d.
pour le matériel de reproduction contrôlé: matériel de base;
e.
matériel de reproduction autochtone ou non autochtone;
f.
pour les semences: année de maturité;
g.
pour les plants: durée de culture en pépinière comme semis en place ou comme plant repiqué une ou plusieurs fois.

2 Les mélanges de semence ne sont admis qu’à l’intérieur de la même catégorie, de la même région de provenance et d’une zone déterminée selon l’altitude (de 400 m aux altitudes inférieures à 1200 m, de 200 m aux altitudes égales ou supérieures à 1200 m). Les mélanges doivent comprendre les différentes composantes à parts égales. Dans l’identification selon l’al. 1, let. c et d, il s’agit de désigner respectivement les peuplements semenciers et le matériel de base utilisés.

3 Lorsque, par dérogation à l’al. 2, différentes catégories de semences sont mélangées, le mélange doit être identifié selon l’al. 1, let. b, comme matériel de reproduction identifié.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.