Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 92 Foreste. Caccia. Pesca
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 92 Forêts. Chasse. Pêche

921.01 Ordinanza del 30 novembre 1992 sulle foreste (Ofo)

921.01 Ordonnance du 30 novembre 1992 sur les forêts (OFo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38

Gli aiuti finanziari e le indennità della Confederazione sono accordati soltanto se:

a.
i provvedimenti sono conformi alla pianificazione forestale;
b.
i provvedimenti sono necessari e appropriati;
c.
i provvedimenti sono consoni alle esigenze tecniche, economiche ed ecologiche;
d.
le altre condizioni poste dal diritto federale sono soddisfatte;
e.
il coordinamento con i pubblici interessi di altri settori è garantito;
f.
la manutenzione successiva è garantita.

Art. 38

Les aides financières et les indemnités de la Confédération ne sont allouées que si:

a.
les mesures correspondent à la planification forestière;
b.
les mesures sont nécessaires et adéquates;
c.
les mesures répondent aux exigences techniques, économiques et écologiques;
d.
les autres conditions prévues par le droit fédéral sont remplies;
e.
les mesures sont coordonnées avec les intérêts publics relevant d’autres secteurs;
f.
l’entretien ultérieur est garanti.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.