Spetta alle compagnie aeree sincerarsi degli orari di apertura del posto d’ispezione frontaliero per il controllo veterinario di confine.
Il est de la responsabilité de la compagnie aérienne de tenir compte des heures d’ouverture du poste d’inspection frontalier pendant lesquelles le contrôle vétérinaire de frontière est possible.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.