1 Il DEFR stabilisce le tolleranze relative agli scarti tra il valore misurato e il tenore di nutrienti dichiarato.
2 Può emanare prescrizioni sul prelievo di campioni e sulle analisi.
3 Fissa il metodo di calcolo del valore nutrizionale degli alimenti composti per animali.
4 Può stabilire i requisiti relativi al trasporto di alimenti per animali.
5 Se la sicurezza delle derrate alimentari o degli alimenti per animali lo richiede, può decidere quali analisi le aziende devono effettuare.51
51 Introdotto dal n. I dell’O del 15 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1737).
1 Le DEFR fixe les tolérances pour les écarts entre la valeur mesurée et la teneur déclarée en substances nutritives.
2 Il peut édicter des prescriptions relatives au prélèvement d’échantillons et aux analyses.
3 Il fixe la méthode pour le calcul de la valeur nutritive des aliments composés.
4 Il peut fixer des conditions pour le transport des aliments pour animaux.
5 Pour autant que la sécurité des denrées alimentaires ou des aliments pour animaux l’exige, il peut prescrire les analyses que les entreprises doivent effectuer.51
51 Introduit par le ch. I de l’O du 15 mai 2013, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 1737).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.