1 Per l’importazione di merci da Stati terzi l’ufficio federale competente può stabilire misure di prevenzione se:
2 Le misure di prevenzione di cui al capoverso 1 possono prevedere in particolare:
3 Per stabilire se una merce comporta verosimilmente un nuovo rischio fitosanitario l’ufficio federale competente tiene conto dei criteri di cui all’allegato 4.
1 L’office compétent peut ordonner des mesures de précaution pour l’importation de marchandises provenant de pays tiers:
2 Les mesures de précaution visées à l’al. 1 peuvent comprendre en particulier:
3 Pour déterminer si une marchandise est susceptible de présenter un nouveau risque phytosanitaire, l’office compétent tient compte des critères visés à l’annexe 4.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.