916.151 Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente la produzione e la commercializzazione del materiale vegetale di moltiplicazione (Ordinanza sul materiale di moltiplicazione)
916.151 Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la production et la mise en circulation du matériel végétal de multiplication (Ordonnance sur le matériel de multiplication)
Art. 3 b. Varietà
Ai sensi della presente ordinanza, si intende per:
- a.
- varietà: un insieme vegetale di un taxon botanico del rango noto più basso il quale, sia che adempia o meno le condizioni imposte per la concessione di un diritto di costituzione, può essere:
- 1.
- definito mediante l’espressione dei caratteri risultanti da un determinato genotipo o da una determinata combinazione di genotipi,
- 2.
- distinto da un qualsiasi altro insieme vegetale mediante l’espressione di almeno uno dei suddetti caratteri,
- 3.
- considerato un’unità, tenuto conto che può essere riprodotto conforme;
- b.
- varietà sperimentale: una varietà annunciata per l’ammissione nel catalogo delle varietà;
- c.
- varietà distinta: una varietà:
- 1.
- che si distingue nettamente per una o più caratteristiche importanti da qualsiasi altra varietà nota, indipendentemente dall’origine, artificiale o naturale, della varietà iniziale da cui deriva,
- 2.
- le cui caratteristiche possono essere riconosciute e descritte con precisione;
- d.
- varietà sufficientemente omogenea: una varietà le cui piante, salvo rare aberrazioni, sono simili o geneticamente identiche per tutte le caratteristiche pertinenti, tenuto conto delle peculiarità del loro sistema di riproduzione;
- e.
- varietà stabile: una varietà che rimane conforme alla definizione delle sue caratteristiche iniziali dopo che si è moltiplicata o alla fine di ogni ciclo se il costitutore ha definito un ciclo particolare di moltiplicazione;
- f.
- varietà nota: una varietà che:
- 1.
- è ammessa nel catalogo delle varietà o per la quale è in corso una procedura di ammissione,
- 2.
- è ammessa in un catalogo nazionale di un altro Paese o in un catalogo internazionale o per la quale è in corso una procedura di ammissione, nella misura in cui esista con tale Paese o con l’organizzazione internazionale un accordo di riconoscimento reciproco delle disposizioni relative all’ammissione delle varietà in vista della loro commercializzazione o delle disposizioni relative alla protezione delle novità vegetali,
- 3.
- è stata ammessa nel catalogo delle varietà, in un catalogo di un altro Paese o in un catalogo internazionale di cui al numero 2.
Art. 3 b. variétés
Au sens de la présente ordonnance, on entend par:
- a.
- variété: un ensemble végétal d’un taxon botanique du rang le plus bas connu qui, qu’il réponde pleinement ou non aux conditions imposées pour l’octroi d’un droit d’obtenteur, peut être:
- 1.
- défini par l’expression des caractères résultant d’un certain génotype ou d’une certaine combinaison de génotypes,
- 2.
- distingué de tout autre ensemble végétal par l’expression d’au moins un desdits caractères,
- 3.
- considéré comme une entité eu égard à son aptitude à être reproduit conforme;
- b.
- variété expérimentale: une variété annoncée pour l’enregistrement dans le catalogue des variétés;
- c.
- variété distincte: une variété:
- 1.
- qui se distingue nettement par un ou plusieurs caractères importants de toute autre variété connue, quelle que soit l’origine, artificielle ou naturelle, de la variation initiale qui lui a donné naissance,
- 2.
- dont les caractères peuvent être reconnus et décrits avec précision;
- d.
- variété suffisamment homogène: une variété dont les plantes qui la composent, abstraction faite de rares aberrations, sont semblables ou génétiquement identiques pour l’ensemble des caractères pertinents compte tenu des particularités de leur système de reproduction;
- e.
- variété stable: une variété qui reste conforme à la définition de ses caractères essentiels à la suite de ses multiplications successives ou à la fin de chaque cycle, lorsque l’obtenteur a défini un cycle particulier de multiplication;
- f.
- variété connue: une variété qui:
- 1.
- est enregistrée dans le catalogue des variétés ou qui fait l’objet d’une procédure d’enregistrement,
- 2.
- est enregistrée dans un catalogue national d’un autre pays ou dans un catalogue international ou qui fait l’objet d’une procédure d’enregistrement, pour autant qu’il existe avec ce pays ou l’organisation internationale un accord de reconnaissance réciproque des dispositions relatives à l’enregistrement des variétés en vue de leur mise en circulation ou des dispositions relatives à la protection des obtentions végétales,
- 3.
- a figuré dans le catalogue des variétés ou dans un catalogue étranger ou international selon le ch. 2.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.